The Art of The Inkstone (硯石)

You can’t make blood from a stone but you can make ink with a stone, and beautiful artistic ink. That is, if you’re using as 硯石(suzuri-ishi), a traditional Japanese ink-stone, which in and of itself can be an art object. I went to Daigo-machi in Ibaraki Prefecture to see one be made by a traditional craftsman and try one out for myself. If you’re an amateur calligrapher (書道家)but aspire to greatness, you need one of these in your life. 

It’s cold up in the mountains where the ink-stones are made. Warm tea makes the trek better.

Daigo-machi located in Ibaraki Prefecture is one of the few places where traditional suzuri are still made. There is a particular kind of stone that is perfect for making suzuri and the town still has a limited supply. The stones are able to grind down the solid materials used for making ink to do calligraphy, but are also resistant to being ground down as well.  As far back as the Tokugawa era, the stones from Daigo and the suzuri produced there were considered natural treasures. 

The stones were treasured by Japanese artists like Hoan Kosugi, noteable authors such as Saneatsu Mushanokōji (武者小路 実篤) and even Japanese  Prime Minister Tsuyoshi (話せばわか) Inukai*.

Taizan Sato became fascinated with the process of making ink stones after attending a workshop conducted by the man who would later become his master, Taiseki Hoshino.

He opened his own workshop in the town in the year 2002. He has learned over time to touch a stone and know immediately whether or not it is suitable to be an ink-stone. It can’t be too hard and it is helpful if it has some claylike qualities, but not to the point of being absorbent.

The process of selecting the stones

Other stones and materials are used to smooth the basin
The master uses his own proprietary powder for the finish.

In an effort to combine the town’s traditional lacquerware with the ink stones, he uses only lacquer painstakingly handscraped from the urushi trees to paint the outside edges of the stone, and ads design, to turn them into works of art on their own. Many of Japan’s living national treasures use his stones in their artwork and calligraphy. 

The finished ink-stone (on the left) is coated with urushi (lacquer) to give it a shine and transform the object into art itself. The rough-edged version is considered even more elegant (渋い).

Sato-san has one disciple (弟子) to follow in his footsteps.

As an amateur calligrapher, I can tell you that the feel of the one of his hand-made stones compared to the cheap ones sold in stationary stores is a world apart. The smoothnesss of his hand-made suzuri are extraordinary and yet the part of the stone used to grind down the ink is so subtly raised that you can barely feel it with your finger. The ink has to be ground very slowly, almost as if you were gently rubbing the ink stick against a bare nipple—-a bare nipple with razor stubble. The right amount of water and delicate friction produces a finite level of ink which pools in the “ocean” of the ink-stone (suzuri). 

The detailed structure of the ink-stone makes it possible to vary the lightness and thickness of the ink; the results are brush strokes that are not uniform and subtle on the paper. For Sumi-e paintings, it is also a wonderful tool to have. Admittedly, such a majestic tool is slightly wasted on a person like myself who as my calligraphy teacher points out, “Lacks all delicacy and does not follow the proper stroke order” but maybe someday…..

I purchased one of the stones for someone much more qualified than me to make use of it (list price 30,000 yen but I only had 23,000 yen in cash so he generously cut me a deal). I gave it to a curator at the Met who is an expert on calligraphy. In another decade, I may be worthy of owning one myself. Which means another trip to Daigo…..a town with many charms.

As long as you’re in town…..

Japan is a famous for lacquerware known as urushi, and to make it the authentic way, you need organic sap from the urushi tree. Daigo provides much of the quality organic urushi needed for Japan’s traditional crafts.

The process of urushi-kaki

Due to the cold climate and soil composition Daigo produces what some say is the finest raw urushi in Japan. It is clear, dries quickly, and has a fragrance reminiscent of Japanese cypress. If you make arrangements in advance, you can go to the serene Urushi tree forest and see how the sap is extracted. The master urushikaki (person who scrapes urushi) is Yuzo Tobita, who is 84. There used to be a hundred people doing the work. Now there are, including Tobita, five or six people continuing the tradition. It’s hard work. It takes up to ten years to grow an urushi tree and from one tree, at best you can extract 200 milliliters, basically a small bottle of Shiso Pepsi Cola.

Fortunately for the tradition, there are young apprentices like Yuma Watanabe who is 26 and now learning the art. If he sticks with it, traditional urushi may last another few generations.

After you’ve seen the urushi drawn from the sap, and maybe tried your hand at the work yourself—take a visit to Kijian, where you can see lacquerware being made and buy some souvenirs. The master , Toru Tsuji, has his own style of creating lacquerware, Yamizonuri, which results in elegant and zen-like austere utensils.




*Prime Minister Inukai was assassinated on May 15, 1932 starting the dark age of Japanese Imperialism

Book Review: Japanese Tattoos

By Taylor Drew

Coauthored by Brian Ashcraft, a senior contributing editor for the website Kotaku, and Osaka based tattoo artist Hori Benny, this book Japanese Tattoos: History * Culture * Design was written with the goal with the intention of helping those that are thinking of getting a Japanese style tattoo (perhaps most commonly known outside of Japanese as irezumi・刺青). Both authors use extensive knowledge of Japanese style tattooing and personal interviews to guide the novice away from committing any cultural faux pas in a work that spans 158 glossy pages.

“Over the course of researching, interviewing, and writing this book, we consulted numerous friends, colleagues, experts, and total strangers with the goal of introducing and decoding the most prevalent motifs so that English speakers can have a better understanding of their meaning and hopefully get Japanese tattoos that can be worn with pride – as they should be”

The book begins with an introduction to the history of irezumi in Japan, from punitive tattoos, to prohibition, and all the way back to modern times. This first section also covers briefly some reasons why Japanese tattoos have changed over time. The book is then divided into six additional chapters based on the different styles and motifs found in irezumi, with numerous sections in each chapter that clearly divide different motifs in that style. A tattooist and client profile are also included at the end of every chapter, giving life to the theme of that particular chapter. There are also information boxes that provide additional information to support the content within the main body of the work. All of this is supported with high quality, full colour images of tattoos and virtually every single page of the book.

What I found extremely impressive about this book was the sheer quantity and quality of the accompanying images. Not only are specific motifs and their meanings clearly explained, but the authors have also provided imagery and explanations of the images themselves. The reader is able to enjoy each and every motif – usually in more than one style. Both Ashcraft and Hori Benny did an exceptional job collecting the various photographs of irezumi for the book.

Perhaps my favourite aspect of the book though, was the addition of the Tattooist Profile and Tattoo Client Profile at the end of every single chapter. While the majority of the book reads, to an extent, like an irezumi dictionary of sorts, these sections brought extra life into the vast amount of information being provided. We, as readers, are given the opportunity to hear the voices of individuals that are not the authors. These sections are personal and provide a real solid look into the minds of the tattoo artists and their clients. We are able to see their views on irezumi and what they mean to them personally. The extra insight brought in by these sections is a crucial component in what makes Japanese Tattoos work – it makes the “foreign” content relatable.

That being said, the large amount of information that the book contains is also a weakness. There were certain sections that I found difficult to read. There are extra text bubbles of information throughout the book, but in some places their existence takes away from the overall flow of the work. The reader is obligated to both stop midsentence to go read the “extras” or move on and hope they don’t forget to go back and read them again. Such as,

“The fox (kitsune in Japanese) is associated with the formless Shinto deity Inari, who is sometimes depicted as male, other times as female and sometimes as gender-less. Inari is not only the god of rice, sake wine, and fertility, but also the god of metal workers and commerce. Stone fox statues often appear at the more than ten thousand officially recognized Inari shrines in Japan, and because the fox guards these shrines, the animal is often confused with the god. The pure white foxes, however, aren’t simply the god’s messengers, but also guard and protect the shrines. These foxes also carry connotations of wealth and fertility, due to Inari’s rice associations.” (pg. 57)

The Fox (Kitsune/狐) Tattoo is a joy to behold.

I found sections like this rather disjointing and it did affect my reading experience. Definitely not a problem for many readers, but something that I wish would have been laid out a little better, especially considering the high quality of the content on every single page.

Overall, Japanese Tattoos was a fascinating read and I would recommend it enthusiastically to anyone interested in tattoos or keen to learn more about specifically about irezumi. While perhaps the academic might find the content a bit shallow in terms of the historical content, it is important to remember that that is NOT the goal that Brian Ashcraft and Hori Benny set for this book. They wanted to create a resource for English speakers who wanted to get Japanese tattoos. A goal that I would say they accomplished with flourishing colours.

Taylor Drew is a new contributor to JSRC she is a Canadian living in Tokyo since 2015. (Almost) fluent in Japanese. Loves Iwate and cats. 

The Past Present

Everyone knows there is a dark side to journalism. If they don’t, they just haven’t worked the job long enough. It’s even darker when you work for a Japanese newspaper that still has morning and evening editions. That means six deadlines a day, since each regional version has its own deadline. I don’t miss those days.

When you’re on the police beat, you essentially live within the police press club. There’s at least one 24-hour shift a week, in which you may or may not catch a couple hours of sleep between 2 and 5:30 a.m., when you have to check the papers to see if the team has been scooped and notify the boss and the reporter in charge of the division.

You’re never home. You’re never not on call. Most of us end up divorced or legally separated. You will not be able to avoid hounding the friends, families and victims of a horrible crime for their statements and photos of the deceased. It’s a hyena-like task that I still do and will always dislike.

The darker side of the police beat or investigative journalism in Japan, especially when covering the yakuza, or as the police call them boryokudan (暴力団), or violent groups, is that eventually you’ll meet with violence. And I have several times. It’s left me with a litany of injuries – a weekly regimen of physical therapy, chronic post-traumatic stress and some brain damage.

As it stands, the head injury I suffered in 2010 has been both a blessing and a curse. It has resulted in temporal lobe seizures, less frequent as time goes on. I have a lesion in my brain, located around the temporal lobe – the product of a two-story fall, I suppose that was the initial injury (1986). In January 2010, an angry source – an ex-yakuza high as a kite on some very good crystal meth – kicked me in the head after I set him off and what was a conversation turned into a knock-down brawl. I believe he was in the midst of meth psychosis so it was hard to hold it against him.

It took a few days to realize that I wasn’t quite the same after that. I think that’s when things started going wrong on the temporal level; time was out of joint.

You might think that being able to relive the greatest moments of your life would a wonderful thing. You would be wrong. A few times a week, I have the displeasure, usually at random, but sometimes triggered by a sound or scent, of re-experiencing a past event in my life. Often they are very mundane. I wouldn’t call them memories, they’re stronger than that – they’re more than flashbacks. For me, they constitute a temporal dislocation; a disruption in the chronology of life; identity; of who I am and how I feel.

These re-experiences are things like laying down on a futon, beside a window on a rainy day. A woman I used to love, putting her hand on my neck and whispering something into my ear about the growth of oak trees in the summer. I lose myself for a minute, maybe just a few seconds. When I sleep, it’s worse. Sometimes, I relive violent events in my life—with all the fear, adrenaline, anger and pain that came with it. I feel the glass in my feet and I can’t stand up. When I calm down and check the soles and see that there’s nothing there–then I’m fine. It feels just as real as it did back then. I know that there’s no threat but my body doesn’t listen, so going back to sleep isn’t really much of an option. I could take a sleeping pill but that’s also another world of troubles.

I write a lot at night. I know many cafes and bars that are open at 3am; it’s good to have a place to go when it happens.

Generally, I’m very good at covering up my temporal disorder. I slip up now and then. I used to buy picture books for my children and then realize it has been years since they read books without words. My daughter when she was ten once horrified me by telling me that she was going to need a sports bra. Because in my head, I can remember reading to her Alice in Wonderland, the pop-up book, just last night. That was probably six years ago at the time. Everything seems like yesterday.

At least I’m blessed with faculties that tell me my sense of time and chronology is out of whack. But when I’m tired or sleep- deprived, it’s much harder to remember what was past and what is present. After a flashback, I have this strange feeling that time should have stopped where it was; that I should be walking into work at The Yomiuri Shimbun and filing an article on the latest hit- and-run. Right after one ends, I feel myself right back where I was at the time. It’s as if the world had been rebooted and put back to factory-shipped state.

After my temporal clock resets, I find myself feeling about a person I once loved exactly as I did – at what were wonderful little moments in the relationship. Weren’t we dancing together last night in a seedy bar in New York? Why can’t we just start at that point in time again? Because what happened after that doesn’t feel like it happened. It feels for a few moments as if that’s where time stopped.

I feel like I could go back to any point in time and pick up where things were. The rest of the world doesn’t function like that.

I’ve lost a lot of friends over the years. My mentor and sort of second father, Detective Chiaki Sekiguchi died of cancer in 2008. A colleague at the newspaper killed herself. People who were good friends and sources have gone missing. In 2010, lawyer and mentor, Toshiro Igari, was probably killed in the Philippines after taking on my case against the publisher of a yakuza boss’ biography. After obtaining the autopsy report from the Manila police, it’s clear that suicide was not the cause of death. A source, but not a friend, was shot to death in Thailand in April of 2011. I miss him as well, despite myself. My BFF, Michiel Brandt, passed away due to complications from leukemia in 2012. She was 30. I’m now 50. I keep waiting for the pain of that loss to be a little less but it stays. Even when you are well aware that life is impermanent and death comes to us all, sometimes it just seems too soon. There’s a part of you that doesn’t expect you to outlive your friends, especially when they are so much younger than you. Sometimes, I see her in dreams as well.

Sometimes, I have flashbacks to moments where I was a total jerk. Where I was rude or insensitive and I feel the same pangs of regret in the present that I felt in the past. I relive the mistake with no possibility of correcting it.

I have keys to apartments to where I can never go back in the physical universe. But in my own mindscape, I was just there and will be there again. Everything should be just where it was. The peanut butter in the cupboard, my toothbrush in a drawer, the balcony door open. The computer would be on the desk where I used to keep it. My desk in the Metro Police Headquarters should still have my stack of yakuza fanzines on top, stuffed into a cheap cardboard box. I wish I could throw away the old keys but I have this irrational belief that I will need them—even though the locks must have been changed and there is no reason to go back and no one there I know anymore.

Some of the memories are horrific. And they come with all the pain and horror of the time: photos casually shown to me that I never wanted to see; the smell of rusty iron from a bloody body, laying cut to shreds on a train track; or the sensation of burning, when a thug stubbed out his cigarette on my shoulder.

In general, maybe it’s because I’ve spent so much time in Japan, I try to take a stoic approach to things. The idea of seeing a psychotherapist to resolve mental issues seemed like a waste of time. But I finally went to see one in 2010, to try and do something about my insomnia. After a couple of sessions, the diagnosis was chronic post-traumatic stress disorder. He recommended anti- depressants to deal with the hyper-vigilance issues. I didn’t take them. I stopped going. I need to be hyper vigilant at times. It’s a survival mechanism.

I don’t want to turn it off; I just want to control it better. Meditation helps. Sleep helps. Exercise helps.

I thought that diagnosis would explain the strange flashbacks that were happening, but all I could find in the literature were references to people having flashbacks to traumatic events, not mundane or pleasant moments. It took a scan of my head and a visit to a neurologist to finally get diagnosed correctly.

There has to be a reason why we forget things. If we could recall the past too vividly, the present might pale in comparison. If we can’t forget, we can’t move on. Maybe our minds would explode with the complications of retaining memories of the past and awareness of the present at the same time.

I have anxiety about sleeping. I never know what time of my life I’ll wake up in. The persistence of the past both helps and hinders my relationships in the present. It helps because I get to relive mistakes and am thus reminded not do them again. It hinders because I’m able to forgive and then forget I’ve forgiven someone in the first place. Or forgive myself.

I’d like to walk on; I just keep treading water.

There’s a weariness that comes with covering violent crime, fraud, and human trafficking. There’s a sense of futility. You keep covering the same story, over and over – only the characters change. The narrative remains the same. In recent years, I’ve moved away from crime reporting and covering the yakuza. Bitcoin, politics, social issues, corruption, financial news. There’s a whole other world of things to report on–and just as important to know as well.

These days I’m in a good place mentally and physically. I am, if not happy, quite content with where I am and what I’m doing. But sometimes when I wake up, especially after having a disorienting flashback, I find myself strangely detached from life itself. I can only explain it by borrowing the words of Qoheleth, in the Book of Ecclesiastes:

What has been is still happening now

What has been will be again and be as it is

just as it was

There is nothing new under the (Iand of the rising) sun.

[令和]は暗黒時代の幕開けか

ニッポンの新時代『令和』は大嘘と大騒ぎに包まれ、5月1日に幕開けを迎えました。奇遇なことに、新しい元号の発表日はエイプリルフール(April Fools’ Day) と重なりました。エイプリルフールとは毎年4月1日には嘘をついても良いという西洋の伝統で、政府にとっては「令和」が「美しい調和(Beautiful Harmony)」を意味するというインチキ仮説を国内外で広める絶好の機会でした。文字通りに解釈するならば「命令と平和」。ついジョージ・オーウェルの陰鬱な小説を連想してしまいます。

もちろん、国民の大半は政府説明の胡散臭さを見抜いているばかりか、驚きもしませんでした。2019年1月の時点では、日経新聞の世論調査で、「政府の統計を信用しない」と答えた人は79%でした。 

政府統計「信用できない」79%

日本を取り戻すって?どこへ?

つまり、日本人の五人に四人は政府が発表する統計が事実だと思っていません。オオカミ少年政権といえるでしょう。その背景には、安倍政権が2014年5月30日の内閣人事局設置以来、官僚を手懐けてきたことが挙げられます。また飴と鞭でマスコミを支配しているだけでなく、公文書の廃棄·改ざんなども許しています。いや、「許している」というよりも共謀者にご褒美を与えて出世させています。この時勢で、不正を嫌って自殺する官僚は英雄です。森友学園関連の文書改ざんを倫理的に許せなかった英雄ですが、政府に全く賞賛されない英雄ですが。真実とともに葬られた被害者です。全面的に違法行為に加担し、偽証までしてくれた財務省の佐川宣寿・元理財局長は処罰されるどころか、隠蔽工作の腕前が認められ、出世の階段を早々と登りました。

しかし、安倍総理と右腕の管官房長官らが不都合な事実の隠蔽工作を全部官僚に任せっきりというわけではありません。仲間のためなら強姦容疑の捜査も中止したりするなどして(ご参照→安倍総理の太鼓持ちジャーナリスト・山口敬之氏による伊藤詩織さんレイプ疑惑 なぜ逮捕状は中村格刑事部長によって止められたのか――? 超党派の国会議員が警察庁・法務省を徹底追及!)「上級国民」の防衛に奔走しています。安倍総理内閣の人々は自己利益及び仲間の利益を死守するには、「嘘も方便」と弁えている勇者です。

確かに人間は嘘をつく生き物だといいますが、いくら自分自身に嘘をつき、さらには国民にまで騙せたとしても、いずれは現実という不都合にぶち当たるでしょう。

『クールジャパン』改め『クルールジャパン”Cruel Japan”』

非情な国の行く末

ここ数年日本政府は“クールジャパン”の名の下観光大国のイメージを全面に押し出してきました。しかし現実はといえばヒトラー狂の金持ちらが国を操り、報道の自由は勢いよく右肩下がり、蔓延る貧困問題、公的文書改ざん、あとを絶たない過労死、腐敗しきった官僚主義、そして中世から変わらない司法制度と、まるでパンドラの箱の開けてしまったかのような惨状が広がっています。そこに追い打ちをかけるかのように、福島のメルトダウンをものともせず原発再稼働を急ぐ政府はあっぱれとしか言いようがありません。

もちろん、人口減少に高齢化も忘れてはなりません労働環境はといえば、低賃金、産休もろくに取れず(父親の育休など論外)、慢性的な保育園不足に過度の長時間労働。そんな生活では男女ともに恋愛、結婚ましてや子育てなど望めるはずがありません。

シングルペアレントとして子育てなどもってのほかです。もし女性がシングルマザーとなった場合、50%の確率で貧困ライン以下の生活を強いられるでしょう。人手不足で倒産を余儀なくされる企業も後を絶ちません。

人手不足ともなれば女性の躍進を期待しそうになりますが、男尊女卑大国ニッポンではそうもいきません。世界経済フォーラムの2018年の男女平等格差調査で149ヵ国中、日本は110位でG7最下位です。

今後ますます深刻化する人手不足への対策として政府は外国人労働者受け入れを拡大する計画を推し進めています。しかしこれまでに沢山の外国人労働者が搾取されてきた技能実習制度の問題点を置き去りにしたこの政策は、根強い外国人嫌いが蔓延する日本では失敗に終わること間違いありません。

令和のハイライトとなる2020年東京オリンピックですが、安倍首相は自身のレガシーに華を添えてくれると期待しているのでしょう。

そんなオリンピックですが、賄賂で招致した上、ヤクザも絡む堕落っぷり。さらには誘致時想定予算の7,000億円が、いつの間にか「3兆円」まで膨れ上がっています。極めつけに開催は真夏の8月、酷暑の中日射病による死者、さらには対応に追われる病院を襲う数々の危機は計り知れません。

また、トリクルダウン理論に則ったアベノミクスも失敗とみなされ始めていいます。東京商工リサーチによれば、中小企業の倒産は上昇傾向にあり、アベノミクス成功論はそもそも改ざんされたデータを根拠にしている可能性も否めません。

一方、政府が年金資金を用いて日本の株式市場を底上げしようとした結果、高齢化する国民が年金を受給できなくなる危険性が浮上しています。 公的年金を運用する年金積立金管理運用独立行政法人(GPIF)は今年2月、昨年10~12月期で14兆8039億円(うち半分は国内のシェア)の運用損が出たと発表しました。このような損失が続けば、高齢者への年金支給への支障をきたすと見られています。

令和の未来はそう明るくありません。

名前に込められた意義

 令和時代は4月30日、平成天皇陛下の生前退位によって始まりました。安倍政権は平成天皇の生前退位に反対されていましたが、遂に阻止することはできませんでした。

平成天皇が生前退位の意志を表明した結果、安倍政権の改憲運動に歯止めがかかりました。天皇は国の象徴として力強い存在です。天皇が日本人の日常生活に登場することも多く、天皇にまつわる祭日は5つもあります。使い勝手が面倒臭くても「元号」は意義深いものです。

一方、安倍総理と仲間らは神道的カルト集団でも右翼系圧力団体でもある「日本会議」に支えられています。日本会議が米国の”押しつけ憲法”

を排除して帝国時代の憲法を復活させたいのです。日本会議の息が掛かった政治家にとって、一番気に喰わない現代日本の思想といえば「基本的人権」「平和主義」「国民主権」です。安倍総理と彼が任命した 大臣らが信仰としていることは基本的に5つです。

①日本は神の国である

②第二次世界大戦で防衛戦であり、日本に戦犯はない

③再び天皇を元首にして神様として崇拝すべき

④ 少子化の悪因は男女平等主義である

⑤米国の押しつけ憲法が日本をだめにしている

皮肉なことに平成天皇は80歳の誕生日記者会見で、米国へ感謝の意を述べて憲法·平和主義の大切さを訴えました。 平成25年12月18の宮殿石橋の間で次のように話しました。「戦後、連合国軍の占領下にあった日本は、平和と民主主義を、守るべき大切なものとして、日本国憲法を作り、様々な改革を行って、今日の日本を築きました。戦争で荒廃した国土を立て直し、かつ、改善していくために当時の我が国の人々の払った努力に対し、深い感謝の気持ちを抱いています。また、当時の知日派の米国人の協力も忘れてはならないことと思います」。

平成天皇は30年の公務の中で繰り返して平和憲法を守る重要性をアピールしてきました。「押しつけ憲法」解体を企む安倍総理らとは対照的です。安倍総理だけでなく、日本会議と自民党の一部にとっては、天皇陛下の存在そのものが邪魔者だったようです。安倍総理らが天皇陛下を神様と崇拝しながら、その神様の発言が彼らの政策に反対しているので、困っていたでしょう。続く令和天皇(徳仁天皇陛下)も平和主義者のようです。「歴代の天皇のなさりようを心にとどめ、自己の研鑽に励むとともに、常に国民を思い、国民に寄り添いながら、憲法にのっとり、日本国及び日本国民統合の象徴としての責務を果たすことを誓い、国民の幸せと国の一層の発展、そして世界の平和を切に希望します」(令和元年5月1日)

非常に不思議なことです。日本会議や安倍総理らは天皇陛下を神様と崇拝しながら神様のいうことを聞かぬのです。それは一種の冒涜ではないでしょうか。

安倍総理が理想としている国を知りたければ、このビデオを見て下さい。戦慄を覚えるはずです。平成24年5月10日、憲政記念館にて行われた自民党内の「創生日本の研修会」での様子です。 

その中で、第一安倍政権(消化が悪かった第一安倍政権)の長勢甚遠元法務大臣が憲法から「平和主義、国民主権、基本的人権削除しよう!」と言っています。素朴な疑問ですが、憲法の精神と基本的人権を否定する輩を法務大臣に任命する安部総理には果たして良心というものがあるのでしょうか。

ビデオを見ると、元法務大臣らが「国民主権、基本的人権、平和主義…この3つを無くさなければ、ほんとの自主憲法にならない」と叫び、出席者からは拍手が鳴り響いています。平和憲法を守ろうと誓った平成天皇が拍手するはずがあるでしょうか。

余談メモ·この会議で、「尖閣諸島を取り戻せ」と叫ぶ人もいたようです。それは基本的には賛成です。不当にも「反日」と後ろ指を指される私からしても、個人的には尖閣諸島を中国から守ることは大切だと思います。明らかに尖閣諸島は日本の領土ですから。それだけは間違いないでしょう。

「令和」誕生まで

令和という元号はどのように決定されたのか明らかではありません。しかし文字通りに解釈するのが妥当といえるでしょう。「令」は「命令」の「令」です。複数の文献をみると次のような意味でよく知られています。

①「命ずる」、「いいつける」

②「法令などを世の中に広く知らせる」

③「みことのり(天皇の命令)」、「君主(国を治める人)の命令」

また「令和」の「令」は「箝口令」の「令」でもあり、「逮捕令状」の「令」でもあります。「和」は表向きに「平和」の「和」で「穏やか」「なごむ」などの意味です。口の部首と米の穂先が茎の先端に垂れかかるイメージから出てきた漢字といわれてます。また、もう一つ「やまと(日本)」の意を持ち合わせています。つまり、「日本人よ、命令に従えば平和ですよ」というような意味合いではないでしょうか。「万葉集から引用された」という説明はおそらく後付けでしょう。一部の新聞報道を読んでみると、実際、新しい元号を「令和」と決めたのは安倍総理です。彼のまったくの独断で「令和」となったのです。しかしここまでくれば、それも想定内のことでしょう。この記事を御覧ください。

安倍首相が統計不正追及に「だから何だってんだ!」と逆ギレ野次!「私が国家」とまた独裁発言もポロリ

本題に戻りましょう。「命名」という行為にはどれだけ意味があるのでしょうか。確かに安倍政権は命名の達人です。特に名前と全く反対の意味を持つ法律の作成·立法化には腕が成るようです 。危険すぎるとして何回も見送られた「共謀法」を「テロ対策特別措置法」と名前を変えて無理矢理議会を通しました。この法律によって捜査·逮捕の対象となる「共謀罪」対象犯罪は277種類に上ります。やはり、「無資格スポーツ振興投票」などのテロ行為を厳密に処罰しなければ、この国は終わりですね。SNSも対象となるので、「テロ関連情報」と見なされる呟きを拡散しただけでもアウトかもしれません。

しかし、安倍政権流のダブルスピーク(受け手の印象を変えるために言葉を言いかえる修辞技法)は日本製のウイスキーのように毎年、質が上がります。「働き改革」法は数千人から残業代の権利を奪い、一ヶ月の残業時間を100時間と限定したものです。しかし、それは厚生労働省の過労死ライン(80時間)を20時間も超えているのです。また、安倍政権のダブルスピークの中では、戦争行為を可能にした安全保障関連法「戦争法」がやはり傑作でした。

安倍政権の「令和」の世界では、まるでジョージ·オーウェルの小説「1984年」内で描かれた社会が現実となりまそうです。もうそろそろ学校の教科書では「戦争は平和である(WAR IS PEACE)。安保法は平和主義の法律」「自由は屈従である(FREEDOM IS SLAVERY)。残業代は鎖」

「無知は力である(IGNORANCE IS STRENGTH)。自由民主党は報道の自由と国民主権を大事にしている」とか明記されることでしょう。

詰まるところ、安倍政権のこれまでの言動を考慮すると、安部総理が「令和」の意味を「綺麗な調和」(Beautiful Harmony)」と語るならば、まず疑ってみた方が良いのではないでしょうか。

「綺麗な調和(Beautiful Harmony)」よりも「暗闇の虐政(Stark Tyranny)」の意味合いが込められているかもしれません。

あまり知られていませんが、令和天皇は歴者学者です。歴史から学び、二の舞いを演じないよう平和主義と基本的人権を肯定的に考えているわけです。安倍総理は戦犯として逮捕された故·岸信介元総理大臣の孫だけでなく岸元総理の生まれ変わりのような歴史修正主義者です。だからこそボンボン総理は歴史から何も学べずに原発を再起動させてひたすら日本を暗黒時代へ取り戻そうとするわけです。このままいけば「令和」は「美しい日本」の暗黒時代の幕開けとなるでしょう。

メモ・この記事一部はThe Daily Beast 5月1日付け「Japan Has a New Emperor and a New Era, but a Dark Future」を引用しているが、直訳ではありません。ご了承下さい。


 

Mahjong Horoki 2020 – A Film Way Cooler Than Cool Japan

by Kaori Shoji

Note: Theories abound as to how mahjong originated in China. Some say the inventor was Confucius who played it, was hooked and ultimately abandoned it because of its addictive nature, some time in the 6th century B.C. In its present state, mahjong is played with 136 to 144 rectangular tiles, over a table seating 3 to 4 players. All the tiles are marked with Chinese characters and symbols.The goal of the game, simplified, is to get a mahjong, which consists of getting all 14 of your tiles into four sets and one pair. A pair is two identical tiles. A set can either be a “pung,” which is three identical tiles, or a “chow,” which is a run of three consecutive numbers in the same suit. A single tile cannot be used in two sets at once. In the west, the closest thing is gin rummy. In Japan, mahjong has been around since the 1900s and is a semi-legitimized form of gambling, provided the stakes are low. It used to be the favorite past-time of college students and bored reporters in the police press club.

Mahjong in an addiction that’s ageless.

On March 17, the day that character actor and performer Pierre Taki (real name: Masanori Taki) was arrested for possession of cocaine, the producers of the film Mahjong Horoki (Mahjong Chronicles) inwhich Taki appears in a significant role, held an emergency meeting. First item on the agenda: to open the film on the slated date of April 5, or to scrap it? Already the Japanese media was moving to make Taki disappear – all his endorsements, events and TV appearances were cancelled. A concert scheduled for this year’s Fuji Rock Festival, evaporated. NHK even rubbed out all of Taki’s scenes in their prime time Sunday night drama Idaten, (including those already aired), making preparations to shoot everything all over again. 

Taki had never sold on a nice-guy image but this scandal was huge, packing enough explosives to rock Mahjong Horoki 2020’s distributor company Toei, from its very foundations. After much discussion, the makers of the film – in particular director Kazuya Shiraishi, Taki’s long-time friend, pushed for a go. Letters were sent out to the press explaining the move, and why Shiraishi decided not to slash any of Taki’s scenes before opening. “Taki’s arrest is not the movie’s fault,” said the letter. Fair enough and a good thing, too. “Mahjong Horoki 2020” is weird, gross and ultimately appealing – it’s a celebration, among other things, of the sheer, raging wonders of the Showa era (1926 – 1989). So much, that the last 31 years of the Heisei era start to look like a bland, blah wasteland. As a line in the movie aptly describes it, “the only thing anyone does around here is to live a long, long time.” Ouch. 

Still, the Heisei era should be given credit for supplying Shiraishi with the iPhone 8, (eight of them to be exact) that he deploys in shooting the film. The colors schemes are too lurid, and the jittery, hand-held effect doesn’t really work in scenes with open spaces but the device is brilliant for close-ups, of which there is plenty, including Taki’s scary, deadpan visage. 

Taki plays a man called Mori – and he’s the kind of snide, rude, power-hungry asshole that Pierre Taki portrays to perfection. Mori is the director of the 2020 Tokyo Olympics, which is abruptly cancelled with the breakout of WWIII. A very pissed off Mori vows to hold an Olympics of something, and as the story progresses that something turns out to be mahjong. On the Friday that the movie opened, Pierre Taki was released on bail and director Shiraishi announced in a press conference that he hoped the Japanese public would “laud and encourage” Taki, once he was rehabilitated and reinstated as a media figure. 

Speaking of reinstated, another intriguing presence in the movie is Becky, the half-British, half-Japanese comedienne whose career was all but obliterated following a noisily publicized affair with a married musician. In Japan, infidelity is a serious offense among celebrities, perhaps more so than drug use. Becky was benched for over 2 years while her partner in crime came out relatively unscathed (which is another can of worms labelled gender discrimination). In “Mahong…,” she stars in a double role – first as a mysterious club hostess with incredible mahjong skills, and next as the android “AI Yuki,” programmed to win against the most talented mahjong player. 

As you may have guessed, Mahjong...is defined by and obsessed with, the titular game. Based on the first of the 4-part novel series by Tetsuya Asada (aka Takehiro Irokawa) published in 1969, Mahjong…recreates the blood, sweat and tears backdrop of Tokyo’s immediate postwar years as well as highlight the dark grotesqueness that often accompanies the game. Unlike pachinko, mahjong comes under illegal gambling and liable for prosecution, as in the case of a mayor who was arrested in the middle of a game in Fukuoka prefecture 3 years ago. Like pachinko however, the police turn a blind eye to most mahjong players and the “jyanso,” or mahjong houses that host them. As long as the stakes are low, the cops won’t come bursting in – theoretically. The crossover line is 200 yen at 1000 points, which roughly adds up to about 30,000 yen an hour for the winner. 

In Japan, one hears of fantastic mahjong stories, like the woman who won 550,000 yen on a single night and then lost double that amount in her next game. Or the guy who put up his home as collateral and how his wife and kids found themselves on the street even as he holed up in a jyanso to turn his luck. When it comes to addiction and self-destruction, mahjong players are in a league of their own and the tumble into the mud sludge of debt generally comes quicker than anyone bargains for. The consequences (since most jyanso are owned and operated by the yakuza) can be severe. Tetsuya Asada’s novel series laid it all out, tracing the life of the protagonist “Boya (which means little boy) Tetsu.” At first, Tetsu was a fresh-faced 16-year old mahjong rookie, being groomed for the game by the pros in Tokyo in 1945, when the city was nothing but ash and rubble. In the last volume, Tetsu is a salariman in his his early 30s, struggling to break free of his addiction (and failing) as Japan gears up to become the world’s number one economy. 

Mahjong Horoki was adapted to the screen once before, in 1984 by Makoto Wada. A young and perky Hiroyuki Sanada played Tetsu, and Mariko Kaga played his benefactor and the story’s mahjong goddess. Now in 2020, those roles have gone to Takumi Saito and Becky, respectively. Saito is best known for having cornering the market on degenerate, sexy dude roles but now in his late 30s, the role of Little Boy Tetsu may be a stretch (in the story, he’s also supposed to be a virgin. No way.). But to Saito’s credit, Tetsu’s addiction to the game oozes out of his every pore. The guy can only think of one thing: to sit at the mahjong table and play for the kind of stakes that, even if he wins, would destroy his soul forever. 


Japan has changed beyond recognition since Asada penned the original novel series, but addiction – as this movie abundantly illustrates – is a monster that never dies. 

Father accused of raping his daughter in Japan found Not Guilty, “She could have resisted” rules Nagoya court.

Today’s Asahi Newspaper, NHK and other media ran a story about an appalling ruling handed down in Nagoya Court on March 26th.

The father of a woman, who was 19 at the time of the alleged sexual assault, was tried on charges of quasi-rape (準強制性交等罪)after having non-consensual sexual intercourse with his daughter at their home in Aichi Prefecture in August and September of 2017.

Quasi-rape in Japan is defined as sexual intercourse taking place when the victim is unable to give their consent or say not. You may remember that a prominent friend of Prime Minister Abe, and also his biographer, was supposed to be arrested on charges of quasi-rape for an alleged attack on journalist Shiori Ito. In Ms. Ito’s case, she claimed to have been drugged and sexually assaulted. A high-ranking police office who was formerly the secretary to cabinet spokesman Yoshihide Suga, intervened to stop the arrest and later scuttled the investigation.

In situations where the victim is drugged or unable to refuse to have sex with an assailant, due to threats or danger to their life, charges of quasi-rape can apply.

The prosecutors argued that because of repeated violence and threats leveled against the daughter, that she was unable to say no to her father’s sexual demands. The defense argued that the sex was consensual—and even if she wasn’t able to resist, she still consented.

The court, in his verdict, recognized that the daughter had not consented. The judge even noted, “Because of the many years of sexual abuse [and other abuse], that she was mentally under the control of her father.” The court also recognized that she had been compelled have sex with her father since her second year of junior high. However, the final judgement was that she wasn’t completely under his control, “Therefore, there is a reasonable doubt as to whether she was really unable to resist.” Thus, her father was found not guilty of the charges. In other words, she could’ve resisted and she didn’t so Dad goes free.

Incest is not a criminal offense in Japan, although it was once in the past.

Masako Chiku*, the Nagoya Prosecutor, said they would consider appealing the case. Public reaction in Japan was of out rage and disappointment. In Japan, police are reluctant to pursue sexual assault charges; prosecutors routinely drop 50% of cases of sexual assault. According to one survey, 90% of Japanese women feel that Japan is easy on sexual offenders. In a country, where the Prime Minister’s pals get away with having quasi-rape investigations stopped before prosecution can even happen, you can kind of see where they are coming from.

What a different Japan it would be if the man accused of sexually assaulting Shiori Ito had been arrested, as was planned, and thrown into jail for 23 days, like Carlos Ghosn, and interrogated eight hours every day. But of course, this didn’t happen. He’s a friend of the Prime Minister. And he’s a Japanese man.

*The name of the prosecutor may be phonetically incorrect. In Japanese 築雅子次席検事

The high price of cocaine in Japan (metaphorically & literally)

by Kaori Shoji

The March 12 arrest of Pierre Taki (real name: Masanori Taki) for possession and usage of cocaine sent shock waves through the Japanese media. Now that April and the new Reiwa era has kicked in, the hew and cry over Taki’s fiasco has died down somewhat. And he is out on bail. And of course, he did a 30 second bow, after his release to show he was very very contrite. And yes, there is someone out there who actually counts the length of an apology bow. By the end of the Reina era, the average “bow of apology” is expected to stretch to 75 seconds. 

Would you be surprised if this yakuza-ish character in the game was a coke-fiend? Would you be less surprised if the actor playing him was a coke-head?

The repercussions however, are far from over. Pierre Taki went from being the frontman of synthpop/techno band Denki Groove to one of the most visible actors in Japanese film and television. Taki was never a lead man but with his deadpan humor and weighty presence, he had carved out a John Malkovich-like position and as such, the man is not easily replaceable. At the time of his arrest Taki had been working on a number of TV dramas including NHK’s prestigious Sunday night series Idaten. NHK has announced that they have deleted all of Taki’s scenes including the ones already aired. Apparently, NHK is shooting everything again from scratch, tripling the workload for cast and crew members while other major networks scrambled to cancel Taki’s scenes and appearances. All of Taki’s product endorsements were pulled out. Sales of Sega’s video game Judgement Japan in which Taki appears as a key character, has been stopped. 

Judgement Japan was a spin-off of Sega’s popular yakuza games series (龍が如く in Japan) and coincidentally, the series also had another actor retroactively removed from the a game after allegations of cocaine use were published. Even in a game about yakuza, it’s not acceptable for the actors playing the characters, who use drugs, to actually use drugs. In a show of moral consternation, Denki Groove’s music was subsequently yanked off the Net. 

Adhering to the Japanese custom in such cases, Taki’s elderly father has appeared in the media to apologize for the wrongdoings of his 51-year old son. The rest of Taki’s family (his wife for instance) has not been seen. 

According to news reports, Taki’s arrest cost the Japanese media over 3 billion yen in losses. That bill will be sent to Taki and it remains to be seen how he’ll deal with it. 

In the meantime, Taki seems resigned to his fate. The prosecution has released part of his statement attesting to a coke habit going back 30 years. “When I was in my twenties, I was doing cocaine and marijuana whenever I went abroad. After that, the habit stuck with me,” Taki reportedly said. Rumor has it that Taki in the full-statement added “I’m not the only one,” which sounds ominous. 

Speculations abound as to who’s next in-line to be busted for drug use. Japan has a reputation of being relatively drug-free, with the exception of amphetamines known as “kakuseizai (覚せい剤)” which has been around since the 1920s. Kakuseizai was and continues to be, a picker-upper used by many segments of the populace—especially yakuza and media celebrities. Interestingly enough, the drug is considered relatively harmless compared to the big baddies: cocaine and heroin. It’s also easy to lay hands on some of it, provided you have the cash and the right friends with tattoos. 

Cliched as it sounds, most clubs in Roppongi have V.I.P. rooms where people like Taki can stroll in, sit down and start inhaling shabu—the other name for the drug—referring to the dry mouth and thirst that comes with usage, as well as the tendency of habitual use to suck the life out of the addict. Street prices are now fixed at 70,000 yen per 1 gram, which is a third of the price of cocaine. Five years ago, kakuseizai peaked at 90,000 yen to the gram but the word on the street is that the suppliers have come to outnumber the users. 

Japan’s notoriously slow (or thorough, depending on how you look at it) narcotics investigators usually take 18 or so months to gather the evidence for a viable case, and another few months before actually making an arrest. A media analyst who wishes to remain anonymous, said: “I know of a case where the narcotics team spent three years trying to nab the president of a major ‘talent’ agency. They made sure the evidence was air-tight, went in and made the arrest. After all that, the president went free on a suspended sentence. The next year, he was back in business.”

Indeed, kakuseizai can tarnish a public image but not irrevocably. Former baseball superstar Kazuhiro Kiyohara is a case in point. In 2016 he was arrested for using and possessing kakuseizai but after the hullabaloo died down, Kiyohara reinvented himself as a rehab guru. His heavily confessional self-help books continue to sell and he makes frequent appearances on comedy shows. He has turned his misfortune into a second fortune. 

The aforementioned analyst explained: “If a celebrity is going to slip, he or she better make sure they’re big enough to withstand the fall. The bigger the name, the more lenient the sentence and the faster the comeback. Everyone in the entertainment industry understands this, which is partially why it takes so long for prosecutors to make an arrest. Everyone crowds around the golden goose, to protect and nurture. A lot of peoples’ livelihoods depend on the survival of that goose. The goose called Pierre Taki kept going for 30 years.” 

So is getting caught using drugs a by-product of this super-aged society? It’s sure starting to sound like it. Mega -stars like Aska, (of the music duo Chage and Aska) was arrested for kakuseizai abuse twice, but in his sixties he’s back on stage, touring the archipelago as a one-man show. 

Pierre Taki may not be so lucky. Compared to kakuseizai, cocaine constitutes a serious offense and it’s much more difficult to buy in Japan. Taki has never cultivated a squeaky  clean image but the overall verdict is that it will take him some time to bounce back from this one. Other celebrities arrested for coke include Shintaro Katsu, an iconic actor from the Showa era whose booze and womanizing lifestyle was in perfect sync with his yakuza roles. In 1990, Katsu (then in his late 50s) was arrested in Hawaii for possession of cocaine which he hid in his underwear. He was promptly deported back to Japan and arrested in Narita Airport but he never admitted where he got the drug and seasoned his trial with bawdy jokes. Katsu’s career and health deteriorated after that but when he died 7 years later at the age of 65–11,000 fans turned up for his funeral. 

“I know this is a bad thing to say, but many in the entertainment industry tend to view cocaine as a glamor drug,” said the journalist. “Being arrested for kakuseizai is pretty much run of the mill but a coke habit suggests money, connections and status.”

If this is true, we’ll surely be seeing Pierre Taki again. He may need the money, after all. 

In Japan, Saving Face Trumps Justice. Your odds of being found guilty: 99%

Please turn phone horizontal if you can’t read. or Click Thread Reader App icon

Meditations on long-form journalism, Japan, Bitcoin and Justice

Turn phone horizontal and please click Thread Reader App icon in upper right corner ↘, if you have trouble reading on mobile device

Too Little, Too Late? Porn Mags Set to Disappear From Convenience Stores–And So Will Male Courage?

by Kaori Shoji

In Japan, the convenience store “baito” or part time job, is a rite of passage. Teenagers work at their neighborhood ‘conbini’ after school as a way of padding their allowances and college students work graveyard shifts to pay for living expenses. I did it, my friends did it. Most every Japanese person I know has worked at a conbini at one point or another. And in 2016, Sayaka Murata won the prestigious Akutagawa Literary Award with her autobiographical novel “Conbini Ningen,” in which the protagonist woman is addicted to her conbini job, to the point that she can’t think about anything else.

“I know it has a lot to do with the fact that I’m hyper sensitive but honestly, I feel that women shouldn’t have to deal with porn, especially in a convenience store. It’s sexual harassment.”

In case you think conbini work is boring and easy, let me tell you right now that the job calls for brains, guts and ace reflexes. For women, it’s often a test of mental endurance as well. A woman I know, in her late 30s, has been working the 9 to 7 shift at her local Family Mart for the past 5 years. She says the job is fine, except for one thing: she hates handling the porn magazines that comprise a “not insignificant chunk” of the store’s revenue. “I hate touching those things,” said this woman who has been diagnosed as an HSP. “I know it has a lot to do with the fact that I’m hyper sensitive but honestly, I feel that women shouldn’t have to deal with porn, especially in a convenience store. It’s sexual harassment.” Twenty-seven year old Reina, who quit an office job to work at a Seven Eleven run by her mother, says she feels “slightly sick” every time she has to ring up a porn mag for a male customer. “I’ve been at the job 3 years and I still can’t get used to it,” says Reina. “I don’t lose my cool or anything but I get really uncomfortable. I don’t talk to my mother about it but I call tell she knows how I feel.”

But Reina and thousands of conbini workers like her are about to get a break. In deference to the Tokyo Olympics and the expected soar in foreign tourists including families and minors, major convenience stores Seven Eleven and Lawson have announced the decision to abolish all porn magazines from their outlets by August 31st. The third member of the conbini triumvirate Family Mart, has announced that the company has “no intentions of following suit.” Bad news for my HSP friend (who wants to remain anonymous). At her place of work, the porn stays.

Reina says that the announcement gave her much “relief,” though there are some months to go before she’s free from the unpleasantness of handling porn for work. “That stuff is always about rape,” she says. “The covers show women being tied up and the headlines are violent. Frankly, they’re scary.”

In Japan, the public display of porn – rape or otherwise –  has long been a sore point. In 2004, then Tokyo governor Shintaro Ishihara issued a law that required convenience store porn magazines to be partially bound in cellophane, to prevent casual riffing. “If anyone wants to look at those things, they’re going to have to show some courage, go up to the register and pay for them, right in front of everyone else.” This was a statement Ishihara apparently made to an aide, and later picked up by Japan’s sports tabloids, infamous for their own abundant porn content.

For some weeks afterwards, “show some courage” was a popular, mirth-filled punch line among Japanese men. Whether Ishihara really said those words isn’t the point – the move was classic ex-Governor. Always a gung-ho macho, one of Ishihara’s pet laments was the “pathetic-ness” of the slinky, under-confident Japanese male. He didn’t need to trot out the Olympics to turn the screws on their source of fun.

Unfortunately, his cellophane law simply gave rise to another problem: “harmless porn.” Instead of riffing through X-rated content, men turned to “gurabia,” magazines that featured bikini-ed young women on the covers in provocative poses and more of the same inside the pages. Since the women weren’t nude, the magazines couldn’t be described as hard porn. And the blurbs were all about how “beautiful” or “cute” the girls were so how could it be offensive, right? (Though their cup sizes were loudly touted along with their prettiness) Emboldened by this new wave of accessible and ‘kawaii’ porn, salarimen took to visiting the conbini on their lunch hours and picking up the magazines along with their bento and canned coffees. The early naughts were also about “tosatsu,” or shooting voyeuristic pictures of random young women on the streets, or catching them unawares through open windows. And these photos often found their way into – you guessed it, “harmless porn” magazines, stacked on conbini shelves.

“Harmless Porn”

Now, 15 years later, porn magazines (whether hard or harmless) comprise a dismally shrinking market. In the late 1990s, the conbini magazine market sold to the tune of 500 billion yen a year and the adult genre made up nearly 50% of that revenue. Retail analyst Hiroaki Watanabe says that those heydays are long over, and the market has been reduced by almost 70%. “These days, the main clientele of adult-only magazines are seniors, who don’t have smartphones or Internet access,” he says. Indeed, the aforementioned Reina says that porn mag buyers are nearly always “older men, who never make eye contact and have an air of shame.”

Indeed, the aforementioned Reina says that porn mag buyers are nearly always “older men, who never make eye contact and have an air of shame.” 

 

At this point, Mini Stop is the only major convenience store that has completely cleared theirs shelves of adult mags. This is understandable, as Mini Stop is owned by retail conglomerate AEON known for a squeaky clean, family-oriented image. As for the conbini triumvirate, about one-third of their outlets don’t carry adult magazines, according to the companies’ PR.

The PR for Family Mart stated that ultimately, the company leaves the choice to stock porn up to the individual outlet owners. “Some of our outlets don’t carry magazines at all, regardless of content,” said the PR spokesman. “Anyway, we’re heading toward an era where customers can purchase and download magazine content right at the cash register. Paper magazines will be obsolete.”

Ex-Gov Ishihara probably didn’t see that coming. If a tap on a smartphone is all it takes to buy porn at the local conbini, what’s going to happen to male courage?