Look far, Look close: Abstract Art you should make definite plans to see

Johnna Slaby is an abstract painter, from Osaka, Japan who’s work is gaining attention nationwide. Her paintings are evocative of some of the best artists of the genre, with a Nippon twist. She is also the twin sister of photographer, Reylia Slaby,


Join her at Look Close Look Far, an exhibit of works on paper and canvas that incorporate text, gestural marks and imagery from a day in the life.

Johnna Slaby at work

Johnna works to mirror her own experiences and the elements she finds in her surroundings through the current series.
Through the work there is an emphasis on how stories can be unfolded by both stepping back and taking a closer look; whether that be observing how morning light that enters the room, glancing up at the commuters on the train, or examining serendipitous moments in an everyday setting.

Exhibition taking place at the Trunk Hotel until November 6th.

LOOK CLOSE LOOK FAR Johnna Slaby Solo Exhibition
OPENING PARTY
Date: 2019.11.2 (Sat)
Time: 18:00 – 23:00
DJ: Ellen
EXHIBITION DATES: 2019.11.2 (Sat) – 11.6 (Wed)


スレイビージャナ 日本出身のアーティスト。元来ミュージシャンを志すも、18歳の時、アバンスケッチングに出会い水彩の色に感動し刺激を受ける。スレイビージャナ 日本出身のアーティスト。
2014年にアクリルを使い始め、抽象画には色、筆使い、触れた時の感触、様々の感情、感じたことのない好奇心など普段感じない感情や会話の源があると発見する。現在、国内のコーヒーショップから使用済みの粉をもらい、人生や繋がりなどのテーマを絵画で表現している。
Website: www.johnnaslaby.com
Instagram: www.instagram.com/johnnaslaby

The Truth about Kore-eda

by Kaori Shoji

If you missed last year’s Cannes Palme D’Or winner Shoplifters here’s another opportunity to see filmmaker Hirokazu Kore-eda in action. Kore-eda’s latest is Shinjitsu (international title: The Truth),which marks a celebratory first foray into working with an international cast and staff. And what a cast: the leads are French femme fatale extraordinaire(s) Catherine Deneuve and Juliette Binoche, joined by American indies icon Ethan Hawke. 

The Truth (真実) is that Kore-eda transcends Japan’s boundaries to produce great films.

Don’t let the Kanji character title fool you – nothing about “Shinjitsu is even remotely Japanese. To my relief and Kore-eda’s credit, he’s not pandering to western ideas of ‘Japanese-ness’ here, Not even a mention of a sushi restaurant. And he never shows signs that he’s a bit awed by the exalted figures walking around on his set. He simply goes about doing what he does best, which is portraying women in the family circle. (He does that with men too, but with women his gaze is warmer and far less analytical.) The filmmaker is especially adept at observing the emotional tug-of-war that inevitably erupts between older mothers and middle-aged daughters, the gentle power-mongering between husbands and wives, or the family matriarch quietly exerting her influence on the rest of her family. In Shoplifters, Kore-eda paid special attention and tribute to Kirin Kiki who starred as a sly, feisty old woman on the brink of destitution, surrounded by a family that subsisted on theft and shoplifting. Kiki died last year at the age of 75, – the same age that Catherine Deneuve is now. Kore-eda has said in interviews that he finds older women fascinating, not just because of the lifetime of stories they harbor but because they don’t capitulate easily to his directions, and has their own opinions. 

With Catherine Deneuve in Shinjitsu, Kore-eda’s gaze lingers long and lovingly over the stunningly smooth contours of her face. When she speaks, everyone else falls silent, as Kore-eda makes sure she commands the kind of attention usually reserved for royalty. But then, pourquoi pas? Deneuve is probably the closest presence to royalty in France anyway. If Marie Antoinette were around to see Deneuve, she would probably be a fan. 

In this, Deneuve plays Fabienne, a veteran French actress who has been estranged from her daughter Lumir (Juliette Binoche) for years. But now her daughter, son-in-law Hank (Ethan Hawke) and granddaughter Charlotte (Clementine Grenier) has arrived in Paris from New York where they live, ostensibly to celebrate the publishing of Fabienne’s autobiography. From the beginning scenes when Lumir, Hank and Charlotte are rolling their suitcases across Fabienne’s large garden to get to her house, everyone’s nerves are on edge. Lumir is worried about what her mother may have wrote about her, and pissed off that Fabienne hadn’t sent her the galleys, even though she had promised. Hank – a TV actor, is uneasy about the fact that his wife pays most of the bills (Lumir is a screenwriter) and he doesn’t speak French. Even 7-year old Charlotte is apprehensive about meeting “grandmere,” as she understands that Fabienne isn’t your typical doting grandma. Indeed, Fabienne’s reception to the trio is cool and matter of fact, devoid of frilly dramatics that can accompany family reunions. 

Lumir and her family is set to stay for a week, and Kore-eda traces each day with meticulous attention to detail. Fabienne is working on a movie – a sci-fi film about a mother who never grows old, but can only see her daughter once every 7 years. Lumir ponders over the wealth of meaning in that premise, while Fabienne just wants to get into the role and be good at it. Everyday, mother, daughter and granddaughter drive together to the film set and Lumir learns to put her initial animosity aside to look after her mom and enjoy her time there. Back at home, Fabienne’s current live-in boyfriend makes all the meals and her long-time secretary Luc arranges all her business affairs. Clearly, Fabienne hasn’t lost her allure to men; they flock around her like bugs to an incandescent light bulb. Even Lumir’s vagabond dad Pierre puts in an appearance. And one night when Fabienne kisses Hank good night, he becomes giddy enough to tell his wife all about it. 

In the midst of it all, Lumir’s old resentments toward her mother come tumbling out of her emotional closet, but mother and daughter have both reached a point when they know that arguments won’t change anything – least of all, Fabienne. “I was never a good mother, but I am a splendid actress which is far more important,” says Fabienne at one point. Deneuve wears that line like a queen draping a long fur coat, and damn what the animal activists might say. (In the film, Fabienne walks her dog in leopard skin, the irony of which goes right over her head.) And Lumir turns her face away, and you can see she’s trying to hide a smile as if to say, “that is SO my mother.” It’s odd, eclectic moments like these that Kore-eda loves to depict; and no doubt it wouldn’t have gone over so lightly had the cast been Japanese. Family relations on the archipelago tend to be weighty, accelerated by decades of sameness and continuity. Kore-eda frequently punches a hole in that schematic, and he proceeded to tear that wide open in Shoplifters.

However, in  Shinjitsu, and in Paris, Kore-eda seems to breathe easier, untethered by conventions, with a lot less to rebel against or prove. Apparently, the man doesn’t speak French beyond a few mundane phrases and the screenplay (written by him) was adapted into French by Lea Le Dimna. He made the whole thing mostly on gut-feeling and intuition and in many ways, Shinjitsu is his best work. Will he leave Japan to become a full-fledged international director? After  Shinjitsu, that seems a likely scenario, which means the Japanese film industry will just have to carry on without him. What a devastating loss. 

No More Dashi: Four Delicious Vegan Restaurants In & Around Tokyo

by Anna Wildman

Eating vegan (a diet containing no animal products whatsoever) in Japan can be frustrating, given that most Japanese don’t seem to have even have the word “vegetarian,” let alone “vegan,” in their vocabulary. Even in Tokyo, one of the world’s most cosmopolitan cities, dashi (bonito fish flake stock/seasoning) seems to be in almost everything– from miso soup to potato chips. The “Impossible Burger” hasn’t quite made it to Japan.

Oftentimes, even the menus at veggie-forward restaurants (often with names that include the words “farmer” or “yasai,” meaning vegetable) are mostly meat-centric dishes with some organic veggies on the side. 
While culturally, eating vegan hasn’t hit the mainstream in Japan quite yet due to various reasons,  the vegan restaurants that do exist here are high quality and often very cozy and inviting. 

Below are four 100% vegan restaurants in or near Tokyo that I encourage you to try, or would encourage anyone to try. They are all quite different in terms of location and type of food, but the one thing that they all have in common is value — and the safety of knowing you are eating in a place that knows what it means to be vegan.

Saido

Located in Jiyugaoka, one of my favorite neighborhoods, is known for its trendy vibes and romantic streets, Saido (meaning vegetable street) is truly a hidden gem. After walking through a lush garden, expect to be greeted by a very cheerful and friendly Japanese woman. She will explain the menu to you in detail, giving suggestions (osusume) along the way. At lunch time, for about 2,000 yen you will receive a three-course meal that comes with soup, a gastronomic wonder of a salad that emits smoke when opened, and then the main course. Choose from one of the many noodle dishes (e.g. yakisoba, abura soba, ramen, tsukemen), unagi-don, katsu-don, or curry. 


https://saido.tokyo/

2 Chome-15-10 Jiyugaoka, Meguro City, Tokyo 152-0035

Closest Station: Jiyugaoka 

Olu Olu Cafe
A somewhat cluttered, homey Hawaii-inspired 100% vegan restaurant in the Sangenjaya neighborhood near Shibuya. Their menu is quite varied, with choices from hot fried (soy-based) chicken to ramen. 

The jambalaya there is one to write home about– or write an article about. Flavorful, subtly spicy, quality mock meat, and not too oily.  All main course meals are from 900-1,200 yen, and portions are fairly large. 

Once you’re done eating, head outside and walk around the area. There are plenty of parks, coffee shops, and clothing stores to be explored. 

https://oluolucafe.amebaownd.com/

1 Chome-11-1 Ikejiri, Setagaya City, Tokyo 154-0001

Closest Station: Sangenjaya

Kousaiken Gu
Since this restaurant is actually in Kamakura, it’s technically outside of Tokyo. Get on a train and go to the beach when you’re done. Even if you don’t go to the beach, it’s worth the trip thanks to its charm and quality. 

It is almost hidden, located just up the street from the crowded beaches of Kamakura in a very quiet and residential neighborhood. 

The restaurant has a mix of Japanese and Indian food with very limited seating– one inside and two outside seating area (with covering). The family who owns it originally operated the restaurant out of Nerima-ku in Tokyo, but moved it to Kamakura in 2017 where they have been running it ever since. They are very friendly and love to chat in English, so it’s a great place for tourists looking to take a break from kanji-riddled menus and staff with limited English abilities.
For 2,000 JPY, one can get soup, a large vegetable plate, curry, rice + puri, dessert, and tea. I was blown away by the value. My favorite was the vegetable plate, which came with about 10 different types of vegetables, all cooked in different ways. 

https://tabelog.com/kanagawa/A1404/A140402/14063693/

3 Chome-1-7 Zaimokuza, Kamakura, Kanagawa 248-0013

Closest Station: Wadazuka

Nagi Shokudo 

Conveniently located in Shibuya, it’s a tiny place with only two staff members including the chef. 

This is meant to be a traditional Japanese restaurant vegan-ized. They serve up karaage, seasonal veggie dishes, curry, miso soup, and more. If going for dinner, I recommend the couple deli plate for two. It includes a sampling of all of their different dishes for just 4,200 yen. 

https://tabelog.com/en/tokyo/A1303/A130301/13048497/

15-10 Uguisudanicho, Shibuya City, Tokyo 150-0032
Closest Station: Shibuya  

Some online resources to find vegan food: 

https://www.happycow.net/asia/japan/

https://vegewel.com/en/

Songs Of Winter Denial

Julie Yukiko (雪子)  Buisson aka Ukico has much in common with Snow-White, other than just her name, which literally means “child of the snow”—she is charming, peaceful, a beautiful woman with alabaster skin and blessed with an ethereal singing voice that calms the spirits of men and animals; she is enchanting.  Her first song, Denial, and the surreal mystical music video for it were released on September 11. 

She was born to a Japanese mother and French father and grew up in Paris. You could say she has made the best of her bicultural heritage, touching upon her roots to become a successful model and now a songwriter and singer. Her French-Japanese visage and sense of style helped her have a successful international modeling career.However, she has much more depth than her  surface appearances, and that is part of her appeal. 

Ukico (pronounced You-Key-Koh) was studying at the University La Sorbonne while pursuing her modeling career after high school. What sparked her interest in singing and songwriting was the death of her grandmother. 

Ukico
photo by Yulia Shur
make-up by Laurene Baudin

When she passed away, Ukico, wrote a poem as a eulogy, which she showed to her father—and to her surprise, he wept. 

“It moved my father to cry and it showed me how to paint a picture with words. He still reads the poem, sometimes.” She felt the power of words come to life.

She had often thought about becoming a singer/songwriter but lacked confidence in her ability to compose or to voice her emotions musically. But seeing her father’s response stirred something inside of her. 

“It was a wake-up call. I had always dreamed of studying and living in New York and pursuing music. I love so many different genres and singers. Everything from Massive Attack, to Little Dragon, to Lana Del Rey.”

The song writing of Fiona Apple was particularly inspirational to her. 

To pursue her musical career more seriously she entered a music engineering school in NYC, The Institute of Audio Research. After graduating salutatorian, she interned at the recording studio  Strange Weather based in Brooklyn.

She was given an opportunity  to work on  the production of  36 Seasons by Ghosface Killah. She also put in time at the  world famous  jazz club Birdland, live mixing for the Grammy Award winning band The Afro Latin Jazz orchestra, and other jazz acts. 

While in New York, she experienced the loneliness, alienation and emotional struggles that come with life in the Big Apple. 

She sought refuge in spiritual disciplines, yoga and meditation, eventually becoming adept enough to guide others.. Meditation and yoga are still a huge part of her life, and perhaps what gives her an aura of warm serenity—not the chilly vibe you’d expect from a snow woman. 

During her time in New York, she was also taken under the wing of Justyn Pilbrow, a respected music producer who has handled major acts such as Halsey and The Neighbourhood.

After leaving New York and coming back to Japan she also became more interested in her own Japanese background and traditional music. It provided her with some solace as

She continued to work with Justyn Pilbrow and was also able to collaborate on musical pieces with Japanese virtuosos of  Koto (Japanese lute), Shamisen, Shakuhachi (windpipes) and the Taiko (Japanese drum). 

Her first single, Denial, has instrumentation featuring the shakuhachi and taiko. “The shakuhachi is such a beautiful instrument—it can express so much pain and tension.”

The video of the song is based on the story of Japan’s creation, as told in the Kojiki, a classic of ancient Japanese literature. The creation of the world starts with the first two existing Gods Izanagi (male God) and Izanami (female God). After forming Japan’s islands they gave birth to other gods—the god of the wind, seas, and more.  But Izanami, after giving birth to the God of Fire dies from the trauma and fatal wounds.  Her spirit goes down to the underworld. Izanagi who misses her terribly, decides to descend to the underworld to bring her back—like Japan’s own Orpheus.

The video, using Butoh dancers, brings to life the myth of creation, death and renewal. But what is the song about on a personal level?  Fasting? Living without material goods? Denial of French culture, or Japanese culture?

Ukico answers, “It is a song about breaking up and the end of love. But it is a bit more than that.  I was protecting my heart, not to fall in love again. I was in denial of closing my heart when I started to write it. But also there was underlying denial that I am mad at somebody. 

But the real denial in the song is that I am angry at myself. It is because of myself, because of how I am choosing how to deal with things that the suffering comes. And there is some wisdom and transmutative power in understanding that.” 

Weathering With You (Review)

by Kaori Shoji

Imagine a rainy day that lasted forever

Certain facts of life we know to be true. The tide will turn. The sun will rise. Hayao Miyazaki is the god of Japanese anime. Still, the throne may be ready for a shakedown – or even a partial step down on the part of Miyazaki. Anime filmmaker extraordinaire Makoto Shinkai (Your Name) has blown a huge hole in the fortress of Miyazaki’s storied production company Studio Ghibli, with his latest: Tenki no Ko (International Title: ‘Weathering With You’).” It’s a semi-utopian spin on the dismally dystopian subject of climate change, and the ending has instigated a controversial firestorm on social media. The question at the eye of the storm is this: “Should we forgive the protagonists for putting their personal happiness before the greater good?”

Though the verdict is still out, my guess is that Hayao Miyazaki would probably say a loud “no way”. As the ultra-stoic-but-always-benevolent tyrant of Japanese anime, he has consistently sacrificed his characters’ romantic inclinations to “much bigger things,” as he once said in an interview – i.e., the benefit or survival, of human society. In a Miyazaki story, boy and girl will get to meet but they will never get together, as there are much bigger things at stake. 

In Weathering With You the Tokyo metropolitan area is locked into a rainy season that won’t go away. No one has felt the feeblest of sunshine or glimpsed a patch of blue sky for months. The only exit out of this perpetual wetness seems to lie in the hands of a pretty teenage girl named Hina (voiced by Nana Mori) Her sort-of-boyfriend Hodaka (voiced by Kotaro Daigo) is sort of her boyfriend, because they don’t exchange so much as a kiss–gleans Hina’s secret power. Initially, he advises Hina to cash in by starting a fair weather business and Hina agrees to go on social media and advertise her abilities as the “good weather girl”. Soon, orders for good weather start pouring in and Hina is summoned to a barbecue party here, a sports event there, or even an ancestral ritual at an old lady’s home. The money’s not bad either, and as Hina’s little brother Nagi (voiced by Sakura Kiryu) joins in, the trio start to feel like a cozy little family. 

Sixteen-year old Hodaka is too shy to admit his love for Hina–especially since she has informed him that her 18th birthday is coming up and therefore, she’s way too old for a kid like him. That doesn’t stop Hodaka from going online and researching the perfect birthday gift, which he buys with the money he made with Hina. All this will most certainly elicit stern disapproval from their parents but thankfully, there are no such people in Weathering With You. Hodaka has run away, from home and parents left behind on one of the Izu islands scattered along the Pacific. Hina’s mother died a short while ago and she is supporting Nagi in a tiny apartment near Shinjuku. First, she was on the night shift at a McDonald’s and when that didn’t work out, she made a half-hearted attempt to become a porn actress before Hodaka pulled her back. 

All the while, the rain never stops. 

Fans of Shinkai know dark skies and heavy rains are a big part of his m.o. Plus, the precise, almost photographic depictions of Tokyo’s train stations (mostly the Yamanote line) and streets, especially in the Shinjuku area. Weathering With You has ample portions of both – the story opens on rain-soaked streets, inky puddles and the lesser known alleyways in the Yoyogi neighborhood. When Hina clenches her fingers and prays to the heavens, the clouds part, exposing a glorious patch of azure sky and splendid slants of sunshine. People put their umbrellas away to look up with a smile, and Hodaka rightly observes that “it’s amazing how good you feel when it’s cleared up.”

The contrast of bad weather and good, is one of the factors that propel the story forward – you get a feeling of how badly people need the sun, and what lengths they will go to get it. 

The implication is that Tokyoites are ready to sacrifice Hina on the altar of blue skies, even if they’re only very vaguely aware of her powers or even her presence. In the movie, Hina is a ghostly figure whispered about on the Net, and her abilities are never totally understood. The terrible truth is that the more Hina makes good weather happen, the less there is of her own self; her trade-off with fine weather is her own, physical existence.

One morning when Hodaka wakes up, she’s gone without a trace, save for the bathrobe she was wearing the night before.  

(SPOILER ALERT: That is nowhere near the ending for Hina or Hodaka、so don’t let this review make you feel like we’ve ruined the movie. ↖) 

In reality, Japan braces itself for a rainy season (usually occuring at the beginning of June and lasting four to five weeks) that wreaks havoc on many areas across the archipelago. This year, southwestern Japan was flooded by torrential rains and in Fukuoka city, trucks and cars were submerged in rainwater while soil erosion led to landslides that caused thousands of people to lose their homes. Tokyo wasn’t as bad but enough water came down to partially shut down public transportation and delay construction on Olympic facilities. 

In Weathering With You rainfall spells dire consequences for the metropolis as entire neighborhoods disappear underwater and mighty architectural monuments like the Rainbow Bridge, become steeped in water. Still, as a sage old woman in the movie remarks, “It’s all right, Tokyo has gone back to its natural state. That’s all this is.” Indeed, the Japanese capital is a 400-year old artificial island made on a landfill and the greater part of Shinjuku as we know it today, used to be swampland. If we can live with that, surely we can live with Hina getting to have a life of her own, and maybe, eventually–perhaps–falling in love with Hodaka. And the greater good be damned. 

A Requiem For Kyoto Animation (KyoAni)

The popular multi-lingual singer, Elizaveta, has released a tribute song “Meet Again” to those who lost their lives in the terrible arson attack on beloved anime studio, Kyoto Animation (KyoAni).

https://www.youtube.com/watch?v=9Xvd0FGCi7M

She will donate all the net proceeds from sales of this song to KyoAni’s official support fund.

BandCamp: https://elizaveta.bandcamp.com/track/…

iTunes: https://music.apple.com/us/album/meet…

Alternatively, you can donate to KyoAni directly to help them rebuild (official account info after the link): https://www.kyotoanimation.co.jp/info…

Japan Subculture Research Center asked Elizaveta to explain why she wrote the song and for the lyrics to the song. Here is what she had to say.

I wrote “Meet Again” not long after finding out about the tragic fire at Kyoto Animation. I had met some people from KyoAni, although just very casually, through a network of animators and visual artists I am occasionally part of, when in Tokyo.

I was hoping to be able to tour the studio and visit their shop, when visiting Kyoto next. I was also aware of their positive reputation, as they were known for being an employee-friendly company in an industry, which often overworks and underpays animators. They had a lot of women working for them, too, which was unusual, and a breath of fresh air.

In the hours and days following the tragedy, I couldn’t stop thinking about what had happened, and following the news, which just got more and more grim.

The contrast between the beautiful, hopeful art produced by KyoAni and what happened to them, was very hard to reconcile with. I am not a starry-eyed optimist,  

but I do prefer to believe that good things happen to those who put out good things into the world. While I know it’s a naive worldview, it’s better than the alternative. This event, though, was not an accident, but an act of deliberate evil. All circumstances aligned for it to be as awful as could be. It was incredibly hard for me to accept it as reality. There had been no magic hero to save the day, and nothing to soften the blow. Kyoto is a peaceful, mystical city of a few thousand temples. But no deity stepped in to offer protection.

Once you accept that something terrible like this happened and there’s no way to explain it, you must allow for healing to start, or at least attempt to get on the path towards it. I can’t even start to imagine the pain and trauma of those who had gone through this experience and survived are now having to deal, and probably for years to come. My heart also goes out to those who got the call that day to find out their loved ones were no longer with them. Furthermore, the trauma to KyoAni fans around the world may not have been as direct, but it’s real nonetheless. When you make art, those who love and consume it, become believers of the things your art brings into the world. For KyoAni fans, it would have been beauty, hope and harmony. A tragedy such as this one kills faith that the world is in any way fair and a worthwhile place to be part of.

I wrote “Meet Again” the day I went to the recording studio, and the song practically wrote itself. I heard it in my head, and the lyrics came to be just minutes before I walked out to catch the train. This recording is the first take, which we recorded and filmed. It wasn’t quite perfect in a couple of places, and so I did another take, but I had a hard time singing then, because I was too close to tears. And so I made the decision to keep the first take, as it was, and record no more. 

I wrote this song as a way to heal myself, even though I was just a bystander of this tragedy. I hope it may serve as a source of healing to others affected by it. I still have hope and faith. There are so many things we do not know, and so much happens every day, which makes it hard to take heart and carry on. But carry on we must, and help those around us do so, too.

I don’t remember when
I got the call that day
They said you were no more
And then the ground gave way

I sat and cried all night
Still hoping they’d been wrong
A part of me had died
How could I carry on

As sunrise painted red
Inside my sleepless eyes
Still lying on my bed
I thought I heard a voice

It sounded like my love
A distant precious sound
But there was not a soul
That I could see around

I know you’re still with me
In other shape or form
Our union has survived
A deadly firestorm

And when I look above
I can transcend the pain
Soar high with me, my love
I know we’ll meet again.

<日本語歌詞>

何時のことか 覚えてない
もういないと 立ち尽くした

泣き明かした まちがいだと
身を裂かれて 歩みようも

夜明けの赤 腫れ目を染め
伏せたままで 聞こえたのは

君のような 遠くの音
影ひとつも 見えないのに

今も そばに 形を変え
つながりだけ 焼け残った

仰ぎ見ては 痛みを超え
君を連れて また会うまで
あの高みへ また会うまで

Born in USA, Russian-raised Elizaveta made her debut on Universal Records (US) in 2012. Since then she became the voice of the Tavern Bard in Dragon Age, has toured USA, Russia and Europe, was a repeat guest performer at the main TED stage, and released a number of multi-lingual recordings, heard in multiple films and TV series. She produced and released an all-Japanese language duet album Mezameru Riyuu earlier this year, followed by a 16-city tour of Japan.

Youth Theatre Japan: Drama Changes Real Life For Kids and Adults


Japanese theatres offer a wide variety of performances, but Youth Theatre Japan (YTJ) offers the younger generations a chance to perform on the same stages as the pros that they admire. And, don’t think for a minute that they are simply just kids on stage, these young musically inclined talents spend countless hours honing their skills at YTJ auditioning for a role. Then only best out of hundreds of hopefuls are chosen, and from there they go into intensive dance, acting, and vocal training to be ready for the stage.

YTJ believes that through performing arts youth are able to grow and develop into stronger individuals who are able to clearly communicate their thoughts and emotions in a healthy way. Thus, Members at YTJ are constantly learning new skills, practicing their English during lessons, and getting ready for showcases. By use of Partnership, Project, and Performance YTJ-staff remind members to focus on the whys behind each new skill and task that they are required to learn.

YTJ staff help members understand the importance of setting goals, learning a new skill, trying their best, and moving forward with passion. All while helping members learn to communicate and express themselves through song, dance, and interpersonal skills. As Youth Theatre Japan`s mission to provide innovative, creative and positive youth development through a fusion of “Entertainment” and “Education”. YTJ staff treat each child as an equal partner to help them develop a deeper sense of pride in their roles at YTJ and build up their self-esteem.

Over the past 10 years YTJ has successfully blended “Education” and “Entertainment” into their company and now has 35 studios and over 8,000 members in the Kanto, Kansai and Chubu areas. In addition to producing musicals they also host the Japan Youth Dance Festival.

Their next production will be the YTJ Alice in Wonderland Jukebox Musical! Please check the dates below for a show near you!

YTJ’s talented performers will be performing each song in English. This event is family friendly and please be sure to come dressed in your best Wonderland attire. There will be a special prize for a lucky guest who reads the Queen’s Decrees on the Alice Official Site or English Facebook Page and comes wearing the special item she requested! Tickets are 6,000 per person, be sure to reserve your seat at the tea party of the year.

Then later on this summer come follow Kaito and his friends! Jump and sing along as they embark on an adventure that helps bridge cultural gaps through music. During the journey they will learn more about themselves and the world around them they build up new interest in other cultures and diversity. This musical features popular songs from around the world performed in English. Tickets are on sale now and only cost 6,000 per person. Please follow the link for more information and to see showtimes and location https://show.ytj.gr.jp/info/worldmusic.

Kanto Area

August 17th (Friday)

Doors open 12:45 / Start 13:00

Tickets (JP only) https://ytj.tstar.jp/cart/performances/112922/agreement

August 18th (Sun)

Doors Open 17:45 / Start 18:00

Tickets (JP only) https://ytj.tstar.jp/cart/performances/112926/agreement

Location:

※ Yokohama YTJ Hall tel. 045-507-7365

1-30-1, Nakagawa Chuo Tsuzuki Ward, Yokohama City 〒 224-0003

https://ytj-hall.jp/

Kansai Area

August 24 (Saturday)

1st Show

Doors Open 15:15 / Start 15:30

https://ytj.tstar.jp/cart/performances/113155/agreement

2nd Show

Doors Open 18:15 / Start 18:30

Tickets (JP only) https://ytj.tstar.jp/cart/performances/112343/agreement

August 25th (Sun)

1st Show 

Doors Open 12:15 / Starts 12:30

Tickets (JP only) https://ytj.tstar.jp/cart/performances/112920/agreement

2nd Show

Doors Open 15:00 / Start 15:15

Tickets (JP only) https://ytj.tstar.jp/cart/performances/112921/agreement

3rd Show

Doors Open 17:45 / Start 18:00

Tickets (JP only) https://ytj.tstar.jp/cart/performances/113194/agreement

Location:

※ Osaka Business Park Round Halltel. 0798-61-7778

2 Chome-1-61 Shiromi, Chuo Ward, Osaka, 〒540-6120

—————————-

YTJ Official Website: htt://www.ytj.gr.jp

Alice Official Website: https://ytj-show.jp/info/alice/

Alice Official English Facebook Page: https://www.facebook.com/YTJAlice/

World Music Official Site: https://show.ytj.gr.jp/info/worldmusic

[The Journalist] Shines Light on Japan’s Dark Side (film review)

by Kaori Shoji

Shinbun Kisha (The Journalist) is getting great box office and rave reviews, belying the myth that a Japanese movie about newsrooms and politics just won’t cut it. Based on the bestselling autobiography by audacious Tokyo Shinbun (東京新聞) reporter Isoko Mochizuki, The Journalist is a suspense thriller about how the titular woman journalist dared go after the government to unveil conspiracies and cover-ups. Infuriatingly, most of her male colleagues are intent on adhering to the status quo. Alone and isolated, the journalist teams up with a young bureaucrat from ‘Naicho’ – the Cabinet Intelligence and Research Office – to expose a government scandal that’s almost an exact reenactment of Prime Minister Abe’s ‘Morikake’ incident. 

“All Japan needs is a mere facade of democracy,” goes a line in this movie, implying that the nation neither needs or wants the real deal. 

But now, with the House of Councillors election happening on Sunday, politics is on many peoples’ minds, including millennials that had shown zero interest in the past. Tickets in 42 theaters have sold out and the movie’s distributors announced that they will be printing 10,000 new copies of The Journalist pamphlet, as they’ve been selling off the shelves in theaters across Japan. Next week, the two main cast members will appear on stage at a theater in Shinjuku, to take their bows and answer questions from the audience. It looks like politics and newsrooms are a winning combination!

The Journalist is gripping, wrenching and ultimately cathartic, even if the plucky heroine doesn’t oust the evil government agents or get an enormous raise for her efforts. No, what happens is that news hound Erica Yoshioka (played by South Korean actress Shim Eun-kyung), after a series of grueling assignments that require round-the-clock investigating, not to mention the actual writing –gets to keep her job so she can start the cycle all over again in the name of quality journalism. Yoshioka also keeps her dignity and integrity intact, which is much more than one can say for Japanese movies about professional women, or let’s face it, women protagonists in general. 

The role of Erica Yoshioka is gutsy and intriguing and you can’t help but wonder why a Japanese actress didn’t snap it up. Rumors are going around that all the possible candidates had turned it down because they didn’t want to get involved in anything anti-government and were afraid of the backlash. Shim can return to South Korea, but Japanese actresses have to live and work here. 

Personally, I’ll take what I can get, and bask in the fact that The Journalist got made at all. Usually, such projects never get off the ground. Not only does The Journalist dig at some old scars the current Administration would rather forget, it bears the hallmarks of a well-meaning dud. There is no love story. There are no sex scenes or girl idols to alleviate the complete seriousness of the proceedings. And the director, Michihito Fujii, is only 32 years old with no blockbusters on his resume. Initially, Fujii turned down the offer of director since, as he professed in an online interview, “I didn’t know anything about politics or the news.” 
Still, once he signed on, Fujii did the research, hit the books and lined up interviews with government officials. The story benefits from his efforts but the directing seems just a tad stiff and two-dimensional. Perhaps Fujii was too caught up in the material to do more than connect the dots, albeit with meticulous expertise. 

As it is, The Journalists belong to Shim and Tohri Matsuzaka who plays Sugihara, the elite bureaucrat working for ‘Naicho’. They give their all to film and Matsuzaka has been commended on social media for taking on a “dangerous” role that could potentially give him a bad name (the anti-government name). 

Compared to Shim’s Yoshioka, Sugihara is more nuanced and inwardly tortured. His job is to protect the current administration and make sure the press don’t get their hands on any problematic information, but he has his misgivings. When his boss commits suicide to cover up another cover-up, Sugihara is shaken.

(Editor’s note–this is based on the suicide of a Finance Ministry official who killed himself rather than take part in deleting or altering government documents that implicated Prime Minister Shinzo Abe in a scandal relating to a government land-sale to a right-wing elementary school, run by his crony. None of the other officials who participated in forging public documents, which is a criminal offense, were charged; the female prosecutor who dropped the case was promoted)

The boss’s last words to Sugihara had been “don’t end up like me,” and Sugihara can’t fathom whether that meant “don’t die” or “don’t get involved in anything bad.” For a Naicho bureaucrat, the two most likely mean the same thing. 
Matsuzaka is a revelation – he has always been good but The Journalist shows his range. Last year, he was doing sex scenes ad nauseum in Call Boy and here, he never even takes off his jacket. 

A word about Shim as Yoshioka: in the movie, her character has a Japanese father and a Korean mother, hence her accent when she speaks Japanese. Yoshioka completely lives for her job, to the point of excluding everything else from her life. It turns out that her father (also a journalist) had killed himself over an incident involving fake news. As his daughter, she had vowed to pursue the truth, whatever the cost. Shim’s performance is excellent, and one can only hope there will be a future where Japanese actresses will go for roles like this –  far, far away from the planet of ‘Kawaii’.

In real life, there aren’t a whole lot of women journalists working for Japanese newspapers. Many don’t make it past the first five years; what with the long hours combined with frequent transfers to regional branches, incidents of sexual harassment, gender discrimination and of course, that thick glass ceiling – the job doesn’t exactly encourage them to stay on. 

Isoko Mochizuki, the author of the book on which the film is based, however, is changing the scenery. As mentioned above, she’s a veteran reporter for Tokyo Shinbun which is famed for its hard-hitting investigative journalism and for being the Abe Administration’s most vocal critic. Her frequent cross questioning of Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga, has ripped a big hole in Japan’s infamous ‘kisha club’ system (where only the reporters of major newspapers are allowed to attend closed press conferences). And now, with the unexpected success of The Journalist, perhaps we can start discussing hard-hitting issues like democracy and freedom of the press. Who’s to say the Japanese don’t need it ? They seem to love films that bring up these issues.

The Muji Hotel: Where Japanese Consumerism Meets Cute With Zen Minimalism But They Don’t Make Out


By Kaori Shoji 

I am at the reception counter of Muji Hotel – the much touted and long awaited hotel produced by Muji, Japan’s popular minimalist clothing and household products brand. Muji, as you may know, stands for Mujirushi (無印) which literally means “no seal or stamp”; it’s a brand who’s trademark is no (visible) brand. Which is very Zen-like unless you look at the label inside.

When the hotel first opened in early April, rumor had it that every room was booked solid for the next 2 years. In late May, procuring a room (on a weekday) proved easy. Muji (rhymes with Fuji) has grown into a global label touting Japan-style simplicity and aesthetics but to the average  non-minimalist Japanese, it remains inscrutable, even unfathomable. Many see the pared down surfaces and uniform designs of Muji products as a tad too aggressively simple to fit into their own lives. 

Aggressive maybe, but never offensive. There’s not the tiniest fragment of offensiveness anywhere in the Muji Hotel, including the young woman who checks me in. She’s an epitome of serenity and calm, her hair in a neat bun at the nape of her neck and wearing what is clearly a Muji outfit (white shirt and loose black cardigan plus black pants) the uniform of the hotel staff. She speaks almost flawless Japanese along with English and Urdu which she says is her native language. Before handing me the card key to my room, the young woman gives me an ‘omamori’ or talisman, compliments of Muji – and explains that inside the tiny cloth satchel there’s an emergency whistle (“in case of a natural disaster and other unforeseen events”) and a tiny leaflet containing instructions on getting through emergencies great and small. I open this leaflet and on the last page there is this advice: “If you should feel lonely, look up at the stars in the night sky.” 

My room which is a single, feels spacious thanks to the high ceiling measuring over 3.5 meters. In Tokyo, high ceilings are a luxury and when it comes to hotel rooms, they’re the exclusive domain of high-end imported brands like the Peninsula, the Park Hyatt and the Ritz Carlton. Muji is distinctive in that it’s a genuine Japanese hotel, located in one of the choicest pieces of real estate in Tokyo, but only charges a fixed rate of 140 USD per single room, per night. Most importantly, it doesn’t suck or resemble a prison cell.

On the other hand, you can’t imagine anyone having a tryst here– it’s far too pristine and devoid of emotion. And a hotel without a tryst is like a cupcake without icing. Or am I being offensive? (Editor’s note: Not offensive. ‘A donut without a hole’ might have been an offensive metaphor but then again they eat donut holes in Australia, so who’s to say?)

Back in my room, a faint scent of linen combined with lavender lingers in the air, piped out from a portable aroma diffuser, one of Muji’s most popular items. Actually, everything in the room is made by Muji, from the bed to the packets of shampoo and conditioner precisely laid out in an oak chest (also Muji), to the little bag of complimentary snacks and the bottled water in the mini-fridge (also Muji). The idea is to let the guests get a taste of what it’s like to live a life defined by Muji, by spending some time in a space designed and totally controlled by Muji. And afterwards,  we can take the escalator down to any of the five floors of Muji’s flagship store that’s located right below the hotel. The hotel and the shop are in the same building, and some of the tourists check in with empty suitcases, to stock up on Muji products during their stay. It’s a pretty nifty arrangement for Muji and The Minimalists–which could be a great ambient music band name. 

The brand has always opted for discretion, restraint, understatement with a whiff of snobbishness. To admit to a love of Muji is to tell the world that as a consumer, you’re very woke. Muji covers all the bases that would gladden the heart of a discerning shopper: recyclable materials, ethical off-shore manufacturing, diversity among the staff, organic cotton in the clothing line and energy efficient appliances. Add to that the flat, unobtrusive, utterly desexualized designs and it all totals up to something that is for many minimalists, a guilty pleasure. Indeed, many Japanese minimalists admit on their blogs that if they have to shop at all, they shop at Muji. Others have taken it several levels higher by buying Muji houses (yes, they will make an entire house from the ground up) and outfitting it with Muji kitchens and bathrooms, after which they proceed to fill it up with Muji furniture and Muji food. 

Muji was launched in 1980 by retail giant Seibu Conglomerates, as an alternative brand to what (then) Seibu CEO Seiji Tsutsumi saw as the nation’s misguided and excessive consumerism.  Japanese consumers were hurling themselves into the go-go economy, believing that shopping nirvana was the closest thing to paradise. All of a sudden, the cramped living spaces of the average Japanese were overflowing with stuff. Few of it matched or made sense, and perhaps for the first time in Japanese history, people found themselves in possession of with more STUFF than they ever thought possible. 


Muji offered an escape hatch from the clueless clutter of it all, with uniform, collapsible shelves and drawers designed to hold the simplest, most non-intrusive products. Now, forty years later, any discussion of Japanese minimalism almost always precludes a discussion of Muji. Konmari may be riding on her big wave at the moment, but Muji had been on the beach long before she was decluttering the ocean.

But as the hotel room shows, Muji has perhaps, gone a bit overboard. They had always walked the fine line between selling their ideals and selling their products but with the opening of the hotel, it seems that boundary has been obliterated. Muji has merged the product with the ideal, and the whole package comes with a price tag. 

Consequently, the last thing you’d want to do in this space is to indulge in carnal pleasures, though to be fair, the hotel does encourage it. (Muji Prophylactics are sold on the third floor.)  But since I was alone, what else was there to do but open my laptop to work at the Muji desk, lit by a Muji lamp, wearing Muji slippers after taking a shower in the Muji bathroom? Maybe I’ll even follow Muji’s suggestion and look up at the night sky for a few twinkling stars–and then fall into a dreamless Muji sleep. 

Note: In a homage to Muji style, none of the photos in this article have been captioned.

Johnny Be Bad: A rare interview with Japan’s boy Idol-maker and pederast

(special contribution from Steve McClure)

This out of print book allegedly details the sexual abuse committed by Idol-Maker Johnny Kitagawa towards the young men in his stable and beyond.

Editor’s note: Japan’s most beloved pederast (a male who sexually assaults young men) , Johnny Kitagawa, died last week. He was an idol maker, the brains behind such super male idol bands as SMAP, Kinki Kids, and an entertainment legend. He was also so powerful that the seedy and dark side of his life was swept under the table even after his death.

There were some in the media that dared challenge the sleazy smooth Svengali. Weekly magazine, Shukan Bunshun ran a series of well-researched articles in 1999 describing how Kitagawa systematically abused young boys. Kitagawa then sued the publisher for libel but despite the testimony of alleged rape victims interviewed for the piece, the Tokyo District Court ruled in his favor. They ordered the publisher to pay 8.8 million yen in damages to Kitagawa and his company in 2002.

However, The Tokyo High Court overturned this decision in July 2003. They concluded that the allegations were true. “The agency failed to discredit the allegations in the detailed testimony of his young victims,” ruled the presiding Judge Hidekazu Yazaki. The case stood. The story was barely a blip in the Japanese media horizon. In an entertainment world where Johny’s stable of young boys was a prerequisite to ratings success, his ‘indulgences’ weren’t deemed worthy of reporting.

Johny granted few interviews–here is the story of one of them:

My interview with Johnny

By Steve McClure

It was only after I’d interviewed Johnny Kitagawa that I realized I’d scored a bit of a scoop.

“You interviewed Johnny? That’s amazing – he never does interviews,” my Japanese media and music-biz colleagues said. “How on earth did you manage to do that?”

It was 1996 and I was Billboard magazine’s Japan bureau chief. I was hanging out with an American producer/songwriter who had written several hit tunes for acts managed by Kitagawa’s agency, Johnny’s Jimusho. 

“Want to hear a funny story about Johnny?” Bob (not his real name) asked me. 

“Sure,” I said. 

“Well, the other day, Johnny told me he’d discovered a promising male vocal duo. I asked him what they were called.

“‘I’m going to call them the Kinki Kids,’ Johnny told me.

“I told him that ‘kinky’ means sexually abnormal in English slang.

“‘Oh, that’s great!,’ Johnny said. 

Bob and I laughed. 

“Say, Steve, would you like me to set up an interview with Johnny for you?” Bob asked. 

I told him that would be swell. 

Some days later I was informed that Kitagawa would grant me an audience at his private residence. I was enjoined not to reveal where the great man lived (it was Ark Hills in Akasaka, for the record).

I showed up at the appointed day and hour, and rang the doorbell of the condo high up in one of the Ark Hills towers. A browbeaten middle-aged woman answered the door. Evidently a domestic of some kind, she said I was expected and asked me to come in. She led me into a garishly decorated living room full of Greek statuary, Louis XV-style furniture and sundry examples of rococo frippery. There were no Ganymedean cup-bearers offering libations or any other signs of sybaritic excess.

I was ushered into the presence of the pop panjandrum. Johnny was sitting in an armchair beside a window with a stunning view of Tokyo. He was small, bespectacled and unprepossessing. If you saw him in the street, you’d never imagine he was the notorious and feared Svengali who had a stranglehold on the geinokai (芸能界/Japan’s entertainment world). 

After we exchanged pleasantries, I got down to business. I asked Johnny about his early life in Los Angeles. “My dad ran the local church,” he told me without elaboration in a quiet, rather high-pitched voice. I later found out that Kitagawa père had been the head of a Japanese American Buddhist congregation in L.A. 

Johnny was equally vague about when he first came to Japan. He reportedly arrived while serving as an interpreter for the U.S. military during the Korean War. 

This set the tone for the rest of the interview – it was hard to get a straight answer out of Johnny, at least when it came to his personal history. He was more interested in talking about all the boy bands he’d groomed and propelled to stardom during his long and extraordinarily successful career.

Johnny told me how he got his start in showbiz when he saw some boys playing baseball in a Tokyo park, and later molded them into a pop group called The Johnnies. That set the template for the rest of his career – scouting for boys and using them as raw material as his pop production line churned out an endless succession of unthreatening quasi-androgynous male idol groups. 

A classic showman, Johnny said he was more interested in live performances than records. He made his mark with coups de theatre like having ’80s male idol act Hikaru Genji do choreographed routines on roller skates. 

“Once you release a record, you have to sell that record,” Johnny said. “You have to push one song only. You can’t think of anything else. It’s not good for the artist.” The Johnny’s stable of acts has nonetheless racked up dozens of No.1 hits over the years. 

Johnny’s English, like that of many longterm expats, was quaintly fossilized. I could hear echoes of ’40s and ’50s America when he said things like “gee,” or “gosh” when answering my questions. 

Soon after the interview began, the browbeaten obasan put a steaming dish of katsu-curry in front of me. I begged off, explaining that I’d just eaten lunch. This didn’t prevent the arrival of another dish soon after: spaghetti and “hamburg” steak, as I recall. Hearty fare for starving young idol wannabes was my take on the menu chez Johnny. 

Having decided that “Are you or have you ever been a pederast?” might be somewhat too direct a question to put to the dear old chap, I lobbed a series of softball queries with the aim of establishing a friendly rapport. But even the most gently tossed questions elicited amiable but frustratingly vague answers from Johnny.

In the silences between his frequent hems and haws, the wind whined like a sotto voce banshee through the slightly opened window.

Johnny did tell me that he received 300 letters a day from guys wanting to sign up with his agency. I wasn’t sure if he was boasting or bored. 

The time came to leave, and Johnny accompanied me to the door. “Come back anytime,” he said with a friendly smile as he waved me goodbye. 

As I made my way down the hall to the elevators, I saw the finely chiseled profile of a young man peeking from around a corner, looking in my direction. He caught a glimpse of me and retreated. I resisted the temptation to tell him the katsu-curry was getting cold. 

Sadly, I didn’t take up Johnny on his kind offer to come up and see him sometime.