Category Archives: Organized Crime

[嘘つきの安倍晋三には、こんな豪華な葬儀はふさわしくない」 殺された元総理は、日本を「真実を言えない国家」に改悪した

メモ・原文の記事の抜粋は丁寧に訳されたので紹介しました

by chocolat viennois 

嘘つきの安倍晋三には、こんな豪華な葬儀はふさわしくない

デイリービーストの追悼記事「嘘つきの安倍晋三には、こんな豪華な葬儀はふさわしくない」 殺された元総理は、日本を「真実を伝えることを知らない国」にした責任がある。thedailybeast.com/former-japanes…

thedailybeast.com/former-japanes…Master Liar Shinzo Abe Doesn’t Deserve This Lavish Funeral

衝撃的な暗殺事件の直後、安倍晋三はその国際的な政治家としての手腕に賛辞を送られている。残念なことに、この賞賛は彼の国内的な遺産とは対照的である。公的な場における真実に対してとても冷ややかで、日本ではほとんどの人が政府の言うこと信じない。/2

安倍元首相と自民党の多くの議員が、韓国を拠点とする問題あるカルト集団、統一教会と密接な関係にあったことが死後に発覚し、自民党にダメージを与えている。現首相の岸田文雄氏の支持率は36%にまで落ち込んだ。奇妙なことに、安倍元首相を暗殺した犯人に対する国民の支持と共感さえ高まっている。/3

首相として、また自民党の党首として、安倍首相は日常的に行政に圧力をかけ、自分の望む結果を出させていた。特に、レーガノミクスを手本にした財政政策である「アベノミクス」の成功を証明することに熱心であった。/4

官僚たちは、その結果を改竄することに全力を尽くした。2018年12月労働省は長年に渡り雇用データを改竄していたことが暴露され、それにり日本の賃金は上昇しているように見えていたが実際は低下していた。/5

データの偽造は単なる見栄の問題ではなく、結果として2000万人以上の人々が労働に関するの手当を過少に支払われていたのである。/6

2019年1月、保守系新聞の日本経済新聞とテレビ東京が世論調査を行ったところ、5人に4人近くが公式統計を信用しなくなったことが判明。/7

そして2021年、安倍首相が大嫌いなリベラル派の朝日新聞が、国土交通省が安倍政権時代を中心に8年近くにわたって工事請負金額の数字を改ざんしていたことを明らかにした。この違法行為により、内閣府が発表する「月例経済報告」などの重要な指標を作成するための重要な経済統計が歪められた。/8

アベノミクスが実際に機能したかどうかは、膨大なデータを検証し、修正する必要があるため、わからないかもしれないが、彼の在任中に実質所得が減少、貧富の差が拡大したことは確かだ。/9

ここ数カ月の円安は、日本政府のデータにほとんど価値がないことを国際投資家がやっと認識したことと関係があるのかもしれない。/10

保守的な自民党のルーツは冷戦時代にさかのぼる。左翼政党が政権を取れないようにするため、CIAが日本に干渉し、財政的にも政治的にも大きな恩恵を受けていたのである。/11

自民党は数十年にわたり政府の主要政党であったが、決して統一された存在ではなかった。現在でも、中道右派から右翼民族派まで、さまざまな派閥が政権を争っている。各派閥はカリスマ的リーダーを中心に、末端のメンバーが忠誠を誓う。/12

安倍首相は細田派を実質的に率い、冷酷なまでの後援とライバルの排斥を繰り返して、細田派を支配的な派閥にした。2014年、2期目の首相就任時には、政府の重要な委員会や国家安全保障会議、日銀、原子力規制委員会などの主要機関のトップに側近を指名し、権力を強化した。/13

2014年には内閣人事局を創設、政府・公務員の人事権を拡大した。さらに国営放送のNHKの役員に取り巻きを任命、尊敬される公平な報道機関であったNHKを「安倍テレビ」と広く揶揄されるようなものに変え、メディアへの影響力を利用し自分の政党内の潜在的なライバルをその場にとどまらせたのである。/14

(森友文書の詳細の記述は割愛)2018年5月、大阪の山本真知子特捜部長が関与した38人の容疑者について不起訴処分と発表し彼女は詳細の説明や質問への回答を拒否。数ヵ月後、山本は昇進し別の地検に異動。疑問のある決定について尋問される可能性があったのに検察審査会の手が届かなくなった。/15

赤木正子さんは、夫の死をめぐって国に損害賠償を求め提訴した。昨年12月、政府は賠償請求に応じ、訴訟を打ち切った。/16

腐敗と不信の毒は日本企業にも回っている。安倍政権下の2015年に発覚した日本史上最大の不正会計問題で、東芝の関係者は誰も起訴されていない。/17

昨年、日本の経済産業大臣は、日本の原子力産業にとって重要な役割を果たす東芝と役人が結託し、外国人投資家に関する機密情報を共有したとき、自分の省は何も悪いことはしていないとあっさりと宣言した。/18

安倍元首相が「息を吐くようにウソをつく」という名言も登場。オリンピック招致の際「福島はアンダーコントロールされいてる」とうそをつき、首相就任8年目の2020年のクリスマスに桜を見る会で公費を不正に使用したことを認め、安倍は国会で118回も嘘をついたことを告白し、謝罪した。/19

しかし、安倍元首相は何ら責任を問われることはなかった。彼は犯罪者として訴追されることもなく、また彼をかばった人たちも訴追されることはなかった。/20

だから、真実を語れない日本政府が存在するのだ。嘘は報われ、真実を語ることは罰せられる。政府は都合の良い事実をでっち上げ、都合の悪い事実を隠し、信じてもらえることを望み続けるだろう。それが安倍元首相のレガシーである。/21

安倍元首相は、戦後憲法を破棄し、戦前の帝国憲法を基にした憲法を制定し、日本を再び軍事大国にする、という大望を抱いたまま首相を退いた。/22

それは、元法務大臣の長勢甚遠が2012年に宣言した、「基本的人権、国民主権、平和主義」を剥奪するものである。/23

法学者のローレンス・レペタは、安倍首相が採用しようとしている新憲法は、言論の自由の保護を排除し、普遍的人権を放棄し、個人の自由よりも公の秩序を重視し、首相に「非常事態」を宣言し憲法上の権利と法的手続きを停止する新しい権限を与えるだろうと指摘した。/24

退陣後も、安倍首相は党に絶大な影響力を行使し続けた。殺害された時も、自民党と自分の派閥のために選挙活動を行い、その影響力を行使していた。その影響力は、安倍首相の死後間もなく行われた総選挙の結果によって、さらに増幅された。/25

自民党はついに、安倍元首相の夢であった憲法改正を実現するための参議院の議席を確保したのである。しかし、果たしてそうだろうか。墓の向こうでも、安倍首相は自民党を支配しているように見える。/endchocolat viennois ☕

chocolat viennois 

@la_neige_fleur

Medical worker. My partner holds Ph.D. in immunology and can give me advice. ショコラ・ヴィエノワです。長いんでノワで。誤字多めですのでご容赦を。日本のインフォデミックがひどいので海外のツイートを雑に訳したり。たまにお料理やハムスターの写真も。Follow on Twitter

Protecting Sources & Risking Lives: The Ethical Dilemmas of Japanese Journalism

“1. Write the truth by any means possible.  2. Protect your sources. 3. If you can’t write the story, without protecting your sources, find new or different sources– or drop the story. There’s always another news story, people only have one life. That’s Japanese Journalism Ethics 101”senior national news editor, 1999 

(This article was originally published in September of 2012)

In 2012, Japan’s largest newspaper, the Yomiuri Shinbun, forced a national news reporter to resign after he mistakenly sent an email which revealed the identity of his police contact. The police officer had been an informant on links between the Fukuoka Police and the yakuza. The detective who was outed  later tried to kill himself. Here are the details:

At the Fukuoka bureau of the Yomiuri Shimbun newspaper in July, a reporter resigned after leaking confidential information related to an assistant inspector who had been arrested for accepting bribes from organized crime members.

Shukan Bunshun (Aug. 30) reveals that a police superintendent who served as the reporter’s source attempted suicide the following month.

On July 20, reporter Masahiro Goto, 33, disclosed the identities of his sources after he mistakenly sent an email containing his reporting to multiple news organizations while he was attempting to contact his editorial colleagues.” –English translation from Tokyo Reporter

The reporter made a careless mistake.  The cost was great for himself and for the courageous officer that was speaking to him. You might ask yourself, but why would the whistle-blowing cop try to commit suicide?

The answer isn’t as simple as fearing reprisals from his fellow policemen or great shame; the answer is because he may possibly face criminal charges for talking to the reporter. Because in Japan, if you are a public servant, and this includes police officers, leaking information to the press can be prosecuted as a crime. It’s a violation of the Civil Servants Act (国家公務員法100条また109条 and possibly 公務員法60条−62条). The law states that a public servant may not release secrets gained during the course of his work, and he/she can be sentenced to up to a year in jail and or a 500,000 yen fine if they violate the law. (国家公務員に対し、「職務上知ることのできた秘…  守秘義務に背いた者には、1年以下の懲役または50万円以下の罰金が科されます) What is considered “secret” is pretty much whatever the government wants to consider “secret”. The Japanese courts and prosecution have some latitude in disputing the classification.

If a public official talks to reporters or releases information without permission they can be lose their jobs and be prosecuted for violations of the civil servants laws.  In other words, if I named my all my sources, I could cost them their jobs and get them thrown into jail. I’m not willing to do that. Source confidentiality is an even more sensitive issue when involving articles about the yakuza. Revealing a source could cost them their job, their finger, or maybe even their life.

Even whistleblowers are subject to possible prosecution. Here is one example. Fortunately it did not end in actual criminal prosecution but this is one of the few cases reported in English.

 Senkaku video leak probed as a crime/Kan offers apology as prosecutors open investigation (11/09/2010) 

In the case above a Coast Guard officer who leaked footage of a Chinese “fishing vessel” attacking or ramming into a Japanese Coast  boat, was under a criminal investigation for a violation of the laws mentioned above. The officer released the footage out of good conscience, because he felt the Japanese public wasn’t getting the true story of what happened because the Japanese government was kowtowing to China. He even reportedly sent a copy of the video to CNN on a memory stick, but CNN didn’t examine the data or choose to ignore it.

For releasing the video, the Coast Guard officer was put under criminal investigation. It was only because of massive public support and sympathy that the case was dropped. Technically, it’s illegal to share any secrets or information that a public servant has access to in the course of this work. This law applies to police officers and all government employees. Violators of the law, those who have talked to the press on the record, or off the record, and then been exposed—have been fired, prosecuted or both.

Thus in Japan, many news reports read, “The Tokyo Metropolitan Police Department said…” “Sources close to the investigation revealed…”  The number of cases where a police officer makes a comment on the record, in his own name ,are extremely rare. Essentially, in less an individual receives approval at the highest levels,  to make a comment on the record is risky. Comments made on background can be career destroyers if the source is found out, and may also subject them to criminal charges.

Even when a source is willing to go on the record, as in the case of a whistleblower, an experienced reporter knows that they may be subjecting their source to vicious reprisals. This is not unique to Japan. This happened to my own father, who refused to keep quiet about what appear to have been a nurse who was a serial killer at the Veteran’s hospital where he worked.  It was a shock to me that the world worked like this but sometimes good deeds really are punished.  I’d like to see that courage and the pursuit for justice are rewarded and that the people with a conscience in the world don’t suffer. Of course, I know that’s idealistic.

Whenever possible, I try to name sources and put as much factual data into a story as I can but I’m always aware that the costs for the source are almost always greater than my own. It’s not a crime to name a public official as your source; the person named may become a criminal under Japanese law. That doesn’t seem like justice to me nor does it seem like ethical journalism.

Journalists aren’t saints and I’ve known a number of them who’ve betrayed their sources for “a really big story.” Sometimes they’ve claimed that the public right to know outweighs the safety and welfare of the individual. I’ve known other journalists who bitterly complain when scooped and demand from the officials to know who leaked information to their rival reporter. Usually the journalists that do these things are border-line sociopaths. I don’t know what the US standard is on this but in Japan, if you’re any kind of a responsible journalist you don’t burn your sources nor do you ask others to do the same.

I’ve been writing about the Japanese underworld since 1993. I’m very well aware of what can happen to someone who writes the wrong thing or someone who has their cover blown. Sometimes they get hurt, sometimes they get fired, sometimes they suffer punitive damages, sometimes they go to jail,  sometimes they “commit suicide”, and sometimes they just vanish.

That’s another high cost of being an investigative journalist in Japan–if the bad guys don’t like the message, they attack the messenger. If they can’t attack the messenger, they attack the people he loves. In January of 2006, the son of an investigative reporter, Atsushi Mizoguchi, was stabbed by members of the yakuza. The court found two of the yakuza involved guilty and sentenced them to hard labor for assault, noting, ” (they) attempted to violate the right to free speech and expression through the cowardly means of attacking a family member. It had a major impact on society.” Mr. Mizoguchi had written articles critical of their boss. Mr. Mizoguchi himself was literally stabbed in the back in 1990 after writing a book about the Yamaguchi-gumi, Japan’s largest crime group,  that was not well received. The assailants were never caught.

If you’re going to write about crime or corporate malfeasance in Japan, you always have to consider the risks to your sources, your friends, and yourself. And then you do the best you can. You try to do as much good as you can and as little harm as possible. As I get older, I often seem to find that when I weigh the value of writing a “scoop” versus the damage that it might do to an innocent person, and the relevance to public welfare, that I often drop the story. As my mentor said many years ago, there are many, many stories; people only have one life.

I don’t know why other people continue to be investigative journalists in Japan. It’s an increasingly difficult and painful occupation. You stand to lose much personally and gain little.  The case of Minoru Tanaka is a sad reminder of how the court hammer is increasingly used to bludgeon journalists into silence. Write the truth, and be sued into oblivion. That’s the reality independent journalists here are facing.

Why do I continue? I do it because I love the work and because I like Japan. This is my home. And I continue to be an investigative journalist because I believe that the role of journalism–at its best–is to uncover the truth that people should know, to see that justice is done when the authorities fail to carry it out, to protect the weak from the strong, and by doing this, make our society a better place to live.

Tokyo Private Eye (東京探偵) the sequel to Tokyo Vice coming in Spring of 2023, with Marchialy (France)

photo by Reylia Slaby

TOKYO PRIVATE EYE:

Investigation, Damnation, and Salvation In The Land Of The Setting Sun

Coming in Spring of 2023, published by Marchialy (France) 

The book opens on one of the most devastating days in Japan’s history, March 11, 2011, which left thousands dead and missing—and culminated in a triple nuclear meltdown. Our protagonist and narrator Jake Adelstein, seasoned American journalist turned private eye, who has brought back bags of supplies from the US to be taken to the disaster area by yakuza friends–discovers he’s having a meltdown of his own: liver cancer. 

Join Jake as he takes us back on a journey and recounts the events leading up to the disaster, the 2009 publication of his memoir TOKYO VICE: An American Reporter On The Police Beat in Japan, and how he became a corporate gumshoe. He picks up where he left off,  chronicling his other career, battling the yakuza and criminals as a due diligence investigator while battling his own worst enemy: himself.  Previously the only American journalist to have been admitted to the insular Tokyo Metropolitan Police Press Club, Jake covered extortion, murder, and human trafficking–fighting to make Japan recognize the problem. No longer a reporter but still trying to be a knight in dingy armor, he realizes that even a paladin has to earn a living. And instead of having 10 million readers now he’s writing reports that will only be read by three corporate executives.

This sequel to TOKYO VICE is written as a stand-alone volume and provides an in-depth history of the inner-workings of crime in Japan, and not just the gangsters. With each job assignment Jake learns more about industries rife with financial fraud, anti-social forces, corruption, and fraudulent bookkeeping–and how to spot a business that no client should engage with. 

The book is divided into three parts coinciding with the breakdown of Jake’s personal life in parallel with Japan’s meltdown and an in depth analysis of how the Yakuza operate: UNUSUAL EVENTS, MELTDOWN, and THE FALLOUT.

UNUSUAL EVENTS sets the stage for the state of Japan leading up to the meltdown. The yakuza, like many criminal organizations, were not born out of thin air. Their ranks have come from members of society who do not feel like they have a place.  Those marginalized by society such as the Korean-Japanese and burakumin, among others, were not given many opportunities by society, and were drawn into a life of crime.  

But it’s a high level of crime now. In fact, one day Japan’s equivalent of Classmates.com is taken over by a Yakuza front company. Information is king. 

Jake transitions into a career as a detective introducing a team of characters ranging from fight-til’-the-death former prosecutor Toshiro Igari to brave right-hand researcher and human trafficking victim advocate, Michiel Brandt. He makes new friends and enemies along the way–while dealing with the PTSD from the events that took place in Tokyo Vice by self-medicating with sleeping pills, booze, casual sex and clove cigarettes.

Learn how gangsters were gradually ousted from the financial markets by the due diligence of  dedicated investigators, rebel cops, and new laws.

Meanwhile, TOKYO VICE  is published but an old foe resurges — the ruthless yakuza Tadamasa Goto.  If Tokyo Vice was Jake’s attempt to ruin and get his nemesis ‘erased’– Goto outdoes him with the publication of his autobiography, Habakarinagara, loaded with veiled threats.  When Jake asks his mentor, Igari Toshiro, to help him take Goto to court, Igari bravely agrees but….. 

MELTDOWN lands us in a disrupted Japanese society. Jake learns he has liver cancer while Japan is in the midst of a nuclear meltdown. His “best friend forever” Michiel is diagnosed with leukemia for the fourth time while the corruption of the Japanese nuclear industry comes to light. 

Jake, hired to find out whether Tokyo Electric Power Company is responsible for the accident and what that would mean for investors, returns to his investigator roots with a renewed attitude to not give up and seeks out a new enemy to vanquish.

In chapters from the  FALLOUT like The Nine Digit Economy: How The Yakuza Turned Japan’s Stock Market Into Their Casino, he shows how and why the authorities felt that anti-social forces threatened the very foundations of Japan’s economy. 

Jake gets ahold of the most dangerous photo in Japan, showing the Vice President of Japan’s Olympic Committee with the head of the Yamaguchi-gumi, Japan’s largest yakuza group, but can he break the story before his own knees get broken? And in the process of reporting on the Olympics discovers that the biggest gang of all in Japan may be a political party, founded by war criminals including former Prime Minister Abe’s grandfather, yakuza, ultra-nationalists and funded by the CIA.

What’s the difference between the Liberal Democratic Party politicians and the much-feared Yamaguchi-gumi thugs? It may only really be the badges they wear on their lapel. 

While the book can be an enriching companion and sequel to TOKYO VICE: An American Reporter On The Police Beat in Japan, TOKYO PRIVATE EYE: Investigation, Damnation, and Salvation In The Land Of The Setting Sun is a memoir that can stand alone recounting the years 2007 to 2014 through the eyes of an intrepid reporter and gumshoe with three decades spent covering the dark side of the sun. 

Not only is it a riveting memoir about the life junctions we all face, including grief and career changes, but it also provides a working knowledge of Japanese organized crime, political corruption, the process of corporate investigations and shows the collusion between mafia, state, and business that led to a nuclear disaster.  It also shows that Japan’s biggest problems are not necessarily the fading yakuza. 

TOKYO VICE has been adapted for television into an eight episode straight-to-series on HBO Max starring Ansel Elgort playing Jake Adelstein. The series also stars Ken Watanabe and is written and executive produced by Tony Award-winning playwright J. T. Rogers (Jake’s high school senpai)  with Endeavor Content serving as the studio. Michael Mann directed the pilot episode and served as executive producer. 

Jake Adelstein is one of few experts on Japanese organized crime and the underworld. A former special correspondent for the LA Times, he has written for the Times, the Washington Post, the Japan Times and Vice. His other two books, Le Dernier Des Yakuzas (2017) J’ai Vendu Mon âme En Bitcoins (2019) with Nathalie Stucky, have both been published by Marchialy in France, his “third home.” He currently writes for the Daily Beast, the Asia Times, Tempura in France, and ZAITEN.

Jake Adelstein has published three books with Marchialy in France. They’re not just his publishers, they’re family.

     *Press release cover photo by Reylia Slaby 

Shady Record Company Leaves A Trail of Tears in Japan

EverythingSuperMario, CC BY-SA 4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0, via Wikimedia Commons

Special contribution from Stephanie Yanez aka @KawaiiStephanie on Twitter

😭 Records* is an agency that specifically targets singers outside of Japan who have a passion for anime with hopes of releasing music in Japan. Most of the music released are famous anime song covers. All artists must pay for their own recording and album cover photos.

Once you join 😭 many promises are made to you including performing at their festival, living in Japan, performing on TV in Japan, releasing songs in video games in Japan, etc.

I joined 😭Records when there were just a couple of artists working with the label. I was lied to on what companies the label worked with. So I believed the company to be legit. I was promised by the CEO Hiroaki Usotsuki** that if I record an anime cover album of 5 songs, I could perform at their festival in Japan. This was the main reason why I recorded with them. I’ve performed in Japan before booking my own gigs and thought this would be the same situation. I recorded the five songs and wanted to stop there before moving forward. But the CEO kept asking me to record more. They told me it would be better to have a full album to debut at the festival. I was hesitant but decided to move forward. At the end of my time with 😭 Records I had recorded 20 songs.

After I started recording, over 100 artists were signed to the label. It happened very fast!That’s when I knew I made a big mistake. He started saying that I had to now compete with all the other artists. I had to be a top 10 selling artist to perform at their festival, he said. The festival never happened again. Hiroaki only had the festival a couple times out in Japan and was using it to get people to record. 

Because 😭 Records signed so many artists they had to make this website where you sign in to see what songs you can record with them and how much money you were making. The system was never up to date on payment or songs. That very system that they created was recently hacked and a mass email from the hacker was sent warning people of Hiroaki. In that system breach all the banking information of the artists was leaked. I was lucky to have never given them that information. 

After the hack occurred many artists contacted each other about it and found out that most of the singers were not getting paid at all. Many artists at this point were with 😭 Records for over five years with no royalty payment.

Once the hack occurred it was also exposed that 😭 Records is not an official company in Japan. They were never registered as a company in Japan.

😭 Records is still accepting applications from foreigners online today. Even though they have never paid their past singers any royalties whatsoever. 

This info was also released that 😭 Records also has another company called H●● Agency. H●● Agency is an outsourcing company that brings people to Japan like teachers, construction workers, etc.

This info was exposed that these employees also were not getting paid the proper amount of money or not paid at all. But these employees actually came to Japan with promises of housing arrangements, visa, etc. But all found out very soon that they were stuck in Japan with no place to go. Many had to sleep in the park to figure out a way back home. They also sell the workers to their clients with an outsourcing system with the CEO of H●● taking most if not all of the money. 

Hiroaki owns multiple companies with many different names. He will probably get rid of H●● Agency due to everything getting exposed. But he can easily move on to his other companies he has and continues taking advantage of foreigners looking to find a home in Japan.

If you have been cheated or deceived by this company, you should consult with the labor union, Posse, which represents part-timers and foreign workers in Japan.

*Due to vague threats of legal actions and the failure of getting a response from the company in question, we have reluctantly not named the firm here. Within the arts community it is becoming infamous.

**This is not the CEO’s real name. See information above.

Book Review: Japanese Tattoos

By Taylor Drew

Coauthored by Brian Ashcraft, a senior contributing editor for the website Kotaku, and Osaka based tattoo artist Hori Benny, this book Japanese Tattoos: History * Culture * Design was written with the goal with the intention of helping those that are thinking of getting a Japanese style tattoo (perhaps most commonly known outside of Japanese as irezumi・刺青). Both authors use extensive knowledge of Japanese style tattooing and personal interviews to guide the novice away from committing any cultural faux pas in a work that spans 158 glossy pages.

“Over the course of researching, interviewing, and writing this book, we consulted numerous friends, colleagues, experts, and total strangers with the goal of introducing and decoding the most prevalent motifs so that English speakers can have a better understanding of their meaning and hopefully get Japanese tattoos that can be worn with pride – as they should be”

The book begins with an introduction to the history of irezumi in Japan, from punitive tattoos, to prohibition, and all the way back to modern times. This first section also covers briefly some reasons why Japanese tattoos have changed over time. The book is then divided into six additional chapters based on the different styles and motifs found in irezumi, with numerous sections in each chapter that clearly divide different motifs in that style. A tattooist and client profile are also included at the end of every chapter, giving life to the theme of that particular chapter. There are also information boxes that provide additional information to support the content within the main body of the work. All of this is supported with high quality, full colour images of tattoos and virtually every single page of the book.

What I found extremely impressive about this book was the sheer quantity and quality of the accompanying images. Not only are specific motifs and their meanings clearly explained, but the authors have also provided imagery and explanations of the images themselves. The reader is able to enjoy each and every motif – usually in more than one style. Both Ashcraft and Hori Benny did an exceptional job collecting the various photographs of irezumi for the book.

Perhaps my favourite aspect of the book though, was the addition of the Tattooist Profile and Tattoo Client Profile at the end of every single chapter. While the majority of the book reads, to an extent, like an irezumi dictionary of sorts, these sections brought extra life into the vast amount of information being provided. We, as readers, are given the opportunity to hear the voices of individuals that are not the authors. These sections are personal and provide a real solid look into the minds of the tattoo artists and their clients. We are able to see their views on irezumi and what they mean to them personally. The extra insight brought in by these sections is a crucial component in what makes Japanese Tattoos work – it makes the “foreign” content relatable.

That being said, the large amount of information that the book contains is also a weakness. There were certain sections that I found difficult to read. There are extra text bubbles of information throughout the book, but in some places their existence takes away from the overall flow of the work. The reader is obligated to both stop midsentence to go read the “extras” or move on and hope they don’t forget to go back and read them again. Such as,

“The fox (kitsune in Japanese) is associated with the formless Shinto deity Inari, who is sometimes depicted as male, other times as female and sometimes as gender-less. Inari is not only the god of rice, sake wine, and fertility, but also the god of metal workers and commerce. Stone fox statues often appear at the more than ten thousand officially recognized Inari shrines in Japan, and because the fox guards these shrines, the animal is often confused with the god. The pure white foxes, however, aren’t simply the god’s messengers, but also guard and protect the shrines. These foxes also carry connotations of wealth and fertility, due to Inari’s rice associations.” (pg. 57)

The Fox (Kitsune/狐) Tattoo is a joy to behold.

I found sections like this rather disjointing and it did affect my reading experience. Definitely not a problem for many readers, but something that I wish would have been laid out a little better, especially considering the high quality of the content on every single page.

Overall, Japanese Tattoos was a fascinating read and I would recommend it enthusiastically to anyone interested in tattoos or keen to learn more about specifically about irezumi. While perhaps the academic might find the content a bit shallow in terms of the historical content, it is important to remember that that is NOT the goal that Brian Ashcraft and Hori Benny set for this book. They wanted to create a resource for English speakers who wanted to get Japanese tattoos. A goal that I would say they accomplished with flourishing colours.

Taylor Drew is a new contributor to JSRC she is a Canadian living in Tokyo since 2015. (Almost) fluent in Japanese. Loves Iwate and cats. 

The Past Present

Everyone knows there is a dark side to journalism. If they don’t, they just haven’t worked the job long enough. It’s even darker when you work for a Japanese newspaper that still has morning and evening editions. That means six deadlines a day, since each regional version has its own deadline. I don’t miss those days.

When you’re on the police beat, you essentially live within the police press club. There’s at least one 24-hour shift a week, in which you may or may not catch a couple hours of sleep between 2 and 5:30 a.m., when you have to check the papers to see if the team has been scooped and notify the boss and the reporter in charge of the division.

You’re never home. You’re never not on call. Most of us end up divorced or legally separated. You will not be able to avoid hounding the friends, families and victims of a horrible crime for their statements and photos of the deceased. It’s a hyena-like task that I still do and will always dislike.

The darker side of the police beat or investigative journalism in Japan, especially when covering the yakuza, or as the police call them boryokudan (暴力団), or violent groups, is that eventually you’ll meet with violence. And I have several times. It’s left me with a litany of injuries – a weekly regimen of physical therapy, chronic post-traumatic stress and some brain damage.

As it stands, the head injury I suffered in 2010 has been both a blessing and a curse. It has resulted in temporal lobe seizures, less frequent as time goes on. I have a lesion in my brain, located around the temporal lobe – the product of a two-story fall, I suppose that was the initial injury (1986). In January 2010, an angry source – an ex-yakuza high as a kite on some very good crystal meth – kicked me in the head after I set him off and what was a conversation turned into a knock-down brawl. I believe he was in the midst of meth psychosis so it was hard to hold it against him.

It took a few days to realize that I wasn’t quite the same after that. I think that’s when things started going wrong on the temporal level; time was out of joint.

You might think that being able to relive the greatest moments of your life would a wonderful thing. You would be wrong. A few times a week, I have the displeasure, usually at random, but sometimes triggered by a sound or scent, of re-experiencing a past event in my life. Often they are very mundane. I wouldn’t call them memories, they’re stronger than that – they’re more than flashbacks. For me, they constitute a temporal dislocation; a disruption in the chronology of life; identity; of who I am and how I feel.

These re-experiences are things like laying down on a futon, beside a window on a rainy day. A woman I used to love, putting her hand on my neck and whispering something into my ear about the growth of oak trees in the summer. I lose myself for a minute, maybe just a few seconds. When I sleep, it’s worse. Sometimes, I relive violent events in my life—with all the fear, adrenaline, anger and pain that came with it. I feel the glass in my feet and I can’t stand up. When I calm down and check the soles and see that there’s nothing there–then I’m fine. It feels just as real as it did back then. I know that there’s no threat but my body doesn’t listen, so going back to sleep isn’t really much of an option. I could take a sleeping pill but that’s also another world of troubles.

I write a lot at night. I know many cafes and bars that are open at 3am; it’s good to have a place to go when it happens.

Generally, I’m very good at covering up my temporal disorder. I slip up now and then. I used to buy picture books for my children and then realize it has been years since they read books without words. My daughter when she was ten once horrified me by telling me that she was going to need a sports bra. Because in my head, I can remember reading to her Alice in Wonderland, the pop-up book, just last night. That was probably six years ago at the time. Everything seems like yesterday.

At least I’m blessed with faculties that tell me my sense of time and chronology is out of whack. But when I’m tired or sleep- deprived, it’s much harder to remember what was past and what is present. After a flashback, I have this strange feeling that time should have stopped where it was; that I should be walking into work at The Yomiuri Shimbun and filing an article on the latest hit- and-run. Right after one ends, I feel myself right back where I was at the time. It’s as if the world had been rebooted and put back to factory-shipped state.

After my temporal clock resets, I find myself feeling about a person I once loved exactly as I did – at what were wonderful little moments in the relationship. Weren’t we dancing together last night in a seedy bar in New York? Why can’t we just start at that point in time again? Because what happened after that doesn’t feel like it happened. It feels for a few moments as if that’s where time stopped.

I feel like I could go back to any point in time and pick up where things were. The rest of the world doesn’t function like that.

I’ve lost a lot of friends over the years. My mentor and sort of second father, Detective Chiaki Sekiguchi died of cancer in 2008. A colleague at the newspaper killed herself. People who were good friends and sources have gone missing. In 2010, lawyer and mentor, Toshiro Igari, was probably killed in the Philippines after taking on my case against the publisher of a yakuza boss’ biography. After obtaining the autopsy report from the Manila police, it’s clear that suicide was not the cause of death. A source, but not a friend, was shot to death in Thailand in April of 2011. I miss him as well, despite myself. My BFF, Michiel Brandt, passed away due to complications from leukemia in 2012. She was 30. I’m now 50. I keep waiting for the pain of that loss to be a little less but it stays. Even when you are well aware that life is impermanent and death comes to us all, sometimes it just seems too soon. There’s a part of you that doesn’t expect you to outlive your friends, especially when they are so much younger than you. Sometimes, I see her in dreams as well.

Sometimes, I have flashbacks to moments where I was a total jerk. Where I was rude or insensitive and I feel the same pangs of regret in the present that I felt in the past. I relive the mistake with no possibility of correcting it.

I have keys to apartments to where I can never go back in the physical universe. But in my own mindscape, I was just there and will be there again. Everything should be just where it was. The peanut butter in the cupboard, my toothbrush in a drawer, the balcony door open. The computer would be on the desk where I used to keep it. My desk in the Metro Police Headquarters should still have my stack of yakuza fanzines on top, stuffed into a cheap cardboard box. I wish I could throw away the old keys but I have this irrational belief that I will need them—even though the locks must have been changed and there is no reason to go back and no one there I know anymore.

Some of the memories are horrific. And they come with all the pain and horror of the time: photos casually shown to me that I never wanted to see; the smell of rusty iron from a bloody body, laying cut to shreds on a train track; or the sensation of burning, when a thug stubbed out his cigarette on my shoulder.

In general, maybe it’s because I’ve spent so much time in Japan, I try to take a stoic approach to things. The idea of seeing a psychotherapist to resolve mental issues seemed like a waste of time. But I finally went to see one in 2010, to try and do something about my insomnia. After a couple of sessions, the diagnosis was chronic post-traumatic stress disorder. He recommended anti- depressants to deal with the hyper-vigilance issues. I didn’t take them. I stopped going. I need to be hyper vigilant at times. It’s a survival mechanism.

I don’t want to turn it off; I just want to control it better. Meditation helps. Sleep helps. Exercise helps.

I thought that diagnosis would explain the strange flashbacks that were happening, but all I could find in the literature were references to people having flashbacks to traumatic events, not mundane or pleasant moments. It took a scan of my head and a visit to a neurologist to finally get diagnosed correctly.

There has to be a reason why we forget things. If we could recall the past too vividly, the present might pale in comparison. If we can’t forget, we can’t move on. Maybe our minds would explode with the complications of retaining memories of the past and awareness of the present at the same time.

I have anxiety about sleeping. I never know what time of my life I’ll wake up in. The persistence of the past both helps and hinders my relationships in the present. It helps because I get to relive mistakes and am thus reminded not do them again. It hinders because I’m able to forgive and then forget I’ve forgiven someone in the first place. Or forgive myself.

I’d like to walk on; I just keep treading water.

There’s a weariness that comes with covering violent crime, fraud, and human trafficking. There’s a sense of futility. You keep covering the same story, over and over – only the characters change. The narrative remains the same. In recent years, I’ve moved away from crime reporting and covering the yakuza. Bitcoin, politics, social issues, corruption, financial news. There’s a whole other world of things to report on–and just as important to know as well.

These days I’m in a good place mentally and physically. I am, if not happy, quite content with where I am and what I’m doing. But sometimes when I wake up, especially after having a disorienting flashback, I find myself strangely detached from life itself. I can only explain it by borrowing the words of Qoheleth, in the Book of Ecclesiastes:

What has been is still happening now

What has been will be again and be as it is

just as it was

There is nothing new under the (Iand of the rising) sun.

ナチス時代へ逆戻りする日本。共謀罪法案は安倍政権のタイムマシーン?

(帰って来たヒトラーの日本版が実録映画かもしれない)

もしナチスと日本帝国が第二次世界大戦を制していたら。想像しただけで恐ろしい話だが、21世紀の日本において、それを実現しようとする動きがある。舵を取るのはもちろん、釈放されたA級戦犯岸信介の孫である安倍首相だ。いよいよ憲法改正の時期を2020年と明言した首相だが、『我が闘争』を教材認定してみたり『ヒトラー選挙戦略』に推薦文書を寄せる大臣らを内閣に置くなど、ナチスへの肯定的な姿勢を無視することは難しくなってきた。

5月3日首相自らが明らかにした2020年の憲法改正だが、ナチスがワイマール憲法を都合よく改正していったように日本が誇る戦後の平和憲法を一新するつもりのようだ。それに向けての一歩として共謀罪法案が衆議院にて可決され、現在参議院審議中である。この法案は日本帝国の暗黒時代ともいえる1925年から1945年の間、日本を恐怖に陥れた治安維持法の再来と言われ、国会前デモや専門家を含め反対する声は数多く上がっている。治安維持法は、制定された当初は共産主義や反政権派を取り締まるためのもので一般市民は対象とならないとされていたが、いつの間にやら政府批判を口にする者は夜の内に消え、二度と姿を見ることはなくなったという。今回の共謀罪は「テロ等準備罪」とされ、あくまでもテロに及ぶ犯罪組織を取り締まるためのもので一般人は対象とならないとされているが、法案内に記載されている277の違法行為は解釈によっては容易に範囲を一般人に広げることが可能といえる。この危険性を察知した国連人権理事会のケナタッチ特別報告者からも法案の人権侵害の可能性を懸念した書簡が首相宛に届いている。

しかしこの警告に対して安倍首相は外務省を通じて「強く抗議した」との報道。批判には国内はもちろん、国外からであっても耳を傾けない強硬姿勢を見せている。

政党をナチスになぞらえるのは最も安易な政治批判とされているが、 安倍政権とナチスの共通点を見て見ぬふりすることは日に日に難しくなってきている。安倍政権がナチスへの敬意を公言しているからなおさらだ。 ナチスと戦前軍国独裁主義への異様な憧憬は政権発足当初から確かにそこにあった。

2013年夏、かねてから失言でメディアを賑わしてきた副総理そして財務大臣である麻生太郎が支援者へのスピーチ内で「ある日気づいたら、ワイマール憲法が変わって、ナチス憲法に変わっていた。誰も気づかないで変わった。あの手口に学んだらどうか」発言している。

また、安倍内閣の高市早苗総務大臣と稲田朋美政調会長に関しては日本のネオナチと呼ばれる山田一成とのツーショット写真が露呈した。そして高市総務大臣はさらに『ヒトラーの選挙戦略』に推薦文を寄せていた事が発覚し、海外メディアを賑わせたが国内メディアは目を瞑った対応となった。

公にナチスをお手本にしているようでは、類似点を指摘されるのも仕方のないことだ。

追い打ちをかけるように、安倍首相は国際的にも非難される在特会との関係が知られる山谷えり子氏を国家公安委員会委員長に任命。首相自身、そしてその他の閣僚たちからも在日韓国人への差別に異論を唱える声は聞こえてこない。そして政府は4 月にはヒトラーの『我が闘争』は教材使用に適切と認定した。野党の質問に対し、「仮に人種に基づく差別を助長させる形で使用するならば、同法等の趣旨に合致せず、不適切であることは明らかだ」と述べるにとどまった。

この件に関して当初主要メディアは報道を自粛したようで取り上げられることは少なかったが、世論の猛反対によってやっと取り上げられた模様だ。そして松野博一文部科学相は4月25日の閣議後記者会見に「人種に基づく差別やジェノサイド(大虐殺)は絶対に許さないという意識を定着させるため、教育の充実を図っていく」と強調したが、これまでの安倍政権の姿勢を見ると今ひとつ説得力に欠けて見えることは否めない。

また今年に入って政権は、特攻隊の思想の源となった教育勅語も再導入を検討していることを発表。明治天皇に1890年に制定された教育勅語は、最大の善行は天皇のために命を捧げることと国民を諭すものだった。そしてそのイデオロギーが原動力となり後の神風特攻隊、人間魚雷、沖縄の集団自決などの悲劇が起きたといえるだろう。戦後、1948年に衆議院決議にて「これらの詔勅の根本的理念が主権在君並びに神話的国体観に基いている事実は、明かに基本的人権を損い、且つ国際信義に対して疑点を残すものとなる」という言葉と共に失効が認定されたのだ。それにも関わらず再来の危機が目前まで迫ってきている。戦前回帰を求める軍国主義者にとっては「進歩」の一年といえる。銃剣も体育の種目として再び導入されることとなっており、戦前教育復活に予断がない。

また、安倍政権はこれまでに繰り返し、ナチスを見習うような節を見せている。自民党のマニフェスト自体が、戦前の帝国主義の復活を謳うものといっても過言ではない。神の子孫である優れた大和民族がアジアを制し、下位に当たる他のアジア民族を労働や性の奴隷として使う、といったところか。

直近で日本が直面している危機といえば先述の共謀罪強行採決だろう。現在参議院審議のこの法案だが、正式には「テロ等準備罪」。曖昧な名称だが、その内容も不透明な部分が多々あり、二人以上の人間が犯罪を犯す準備行為に及んだ場合、実際に罪を犯していなくても罰せられるというものである。しかしこの「等」そして「準備」という文字は何を指しているのだろうか。その定義の決定権は政府にあるというのである。つまり、一般市民のいかなる日常行為も犯罪行為になり得る危険性を孕んでいるのだ。

現段階で277の犯罪が対象とされており、切手の偽造、無免許で競艇レースに出ることなどが含まれている。しかし改正によっていくらでも項目は後から追加できる。

政府は採決を進める理由として2003年に国会承認した国際連合条約(TOC条約)に批准するために共謀罪が不可欠であると主張。しかしこれは国民を煙に巻く口実でしかない。

ジャパンタイムズによれば(http://www.japantimes.co.jp/news/2017/03/25/national/media-national/how-the-word-terrorism-can-help-pass-a-bill/#.WRqYg1N96SM) 既に日本弁護士連合会からこれを論破する声が上がっている上に、国連関係者からも「この条約はテロに特化したものではない。主要な目的は人身売買、麻薬取引や資金洗浄など国家間の犯罪の防止を強化することだ。」との指摘もある。

政府は「テロ」と「2020オリンピック」という二つのキーワードを駆使して、「世界一安全な国造り」を推し進めようとしているのだ。そして首相らが描く安全国家の完成形は、国民を常に監視下に置き、政府の管理のもと反対意見を徹底的に排除する社会だろう。

これでは治安維持法の再来と言われても無理はない。1925年に制定されたこの法律は戦前の日本において、政治的弾圧の最も効果的な手段だったと言われている。制定当時は共産主義を取り締まるための法律であり、一般市民は対象とならないとされていたものの、気づけば一般市民の監視、逮捕が日常茶飯事になっていたという。

憲法学者の飯島滋明教授は何ヶ月も前に共謀罪への警笛を鳴らしていた。「この法案は我々の憲法の最も重要な三つの原理に背く可能性がある。基本的人権の尊重、平和主義、国民主権の三原理を疎かにすればまた暗黒時代に逆戻りしてしまう。これは治安維持法の現代版である。」

このように、なんとも恐ろしい共謀罪法案の強行採決だが、これは戦後の平和憲法を取り壊し、戦前の日本を取り戻すという政府の最終目標に向けての序章でしかない。

一つ確かなことは、安倍政権は有言実行であるということだ。

少し遡ってみよう。

2013年の麻生大臣のナチス失言のあと、安倍政権は世論の大反対を押し切り特定秘密保護法を押し通した。これは文官、公務員が特定秘密を漏洩した場合10年間、また記者や一般市民が特定秘密を露呈、もしくは特定秘密について質問した場合5年間の服役が課せられるといった内容の法律である。ここで注目すべきは、どの情報が特定秘密に分類されるのか政府が公開しなくても良いという点だ。(http://www.japantimes.co.jp/opinion/2014/12/13/commentary/japan-commentary/abes-secrets-law-undermines-japans-democracy/#.WRLR1lN96SM)

これでは、無実な一般市民が特定秘密について質問しているとは知らずに、自身が犯した罪さえ分からないまま罰せられるというケースも起こりかねない。カフカ小説のようなシュールな話だがこれが現実になりうる未来が日本を待ち受けている。

さらにこの特定秘密保護法の採決は日本が海外にて戦争に参加することを可能にしてしまった。昨年の明仁天皇の生前退位表明を、平和主義を守り抜こうとする天皇の政府への抗議として捉える世論は少なくない。天皇が現状の憲法の絶対的支持者であり、戦時中の日本軍の数々の悪行を悔いているということは確固たる事実なのだから。

戦後70回目の憲法記念日でもあり、共謀罪採決に国が揺れる5月3日、 安倍首相は極右翼神道カルトである日本会議が主催した会見にて2020年1月までに憲法改正を目指すと発表した。国民の反発はすぐに聞こえてきたがもちろんおかまいなしだ。

ここまで来れば自民党の憲法改正案は日本が戦争国家になる以上の危険を孕んでいることが明快である。安倍首相は2012年の自民党改正案発表時に改正案に「緊急事態要項」 が含まれることを明らかにした。これは国家への外部攻撃、内乱や自然災害が起きた場合、内閣の承認を得て緊急事態を宣言できる権限を首相に付与するというものである。さらに、内閣が通常の法案採決の過程を経ずに、法律と同じ効力を持つ法令を発令することも可能となる。首相は国会を通さずに予算を採択することもできる。

日本の法律学者ローレンス・レペタ教授は、これはナチスの戦略から直接引っ張ってきた手段だと言う。具体的には、ワイマール憲法にあった緊急事態要項を巧みに使いドイツ国会議事堂の放火を受けて「首相や官僚の暗殺を企てたり協力した者は処刑、もしくは終身刑または15年以上の服役に処すと宣言した。さらには国会議事堂の放火魔が共産主義であったという事実を捏造し、共産党を禁止し全国選挙の出馬候補者全員に逮捕令状を出した。企てる、協力するという行為は警察や検察によっていとも簡単に捏造された」。

調査報道に定評のある『報道ステーション』でも、政府批判を理由に古舘伊知郎氏が降板になる前にこんな特集を組んでいた。2016年3月16日に放映されワイマール憲法から学ぶ、自民党憲法草案緊急事態条項の危うさ』と題された特集は自民党提案の「緊急事態要項」とワイマール憲法第48条内の緊急事態事項の類似点を検証したもので、2016年ギャラクシー賞を受賞している。特集内ではドイツの憲法学者がこれら二つの要項は本質的に同じであると明言し、ナチスがこの憲法の欠陥を乱用して権力を拡大していったことを見れば、日本も改正案を持って進めばこの先同様の危険が待ち受けていると警告している。

森友学園問題から国民の気をそらすために安倍首相が憲法改正時期を発表したのではないかとする声もある。

しかし、そうであれば、安倍首相率いる自民党がまさにナチスのように巧みにメディア操りプロパガンダを刷り込んでいるといえるのではないか。まずは報道の自由を制限し、政府の動きを国民が把握できないようにする。そしてあとはやりたい放題。2011年には報道の自由ランキングで世界11位だった日本だが、たった6年で72位にまで急落している。

ヒトラーにゲッペルスがいた。トランプにはバノン、ルパート・マードックが付いている。そして安倍首相には世界最大購読数を誇る読売新聞、そして読売王国の帝王渡辺恒雄が付いているのだ。

その癒着ぶりは、国会答弁で憲法改正について問われた安倍首相が「自民党総裁としての考え方は相当詳しく(インタビューに応じた)読売新聞に書いてある。ぜひそれを熟読して頂いてもいい」と発言したことからもありありと伺える。

安倍首相と仲間たちが作り上げたプロパガンダマシーンは準備万端だ。自民党はネット上での反対意見を糾弾するサイバーパトロール隊に報酬を与えて、ソーシャルメディアにもプロパガンダ拡散を推し進めている。そして首相の旧友である籾井氏を会長に任命した国家放送NHKは、今ではすっかり安倍テレビと化している。朝日新聞によれば、党内での異論もすべて弾圧に成功してきたため、党員もみな「ビッグ・ブラザー」に怯える日々だという。

これで日本会議の望む憲法を実現する要素はすべて揃った。

日本は来た道を着々と遡って、過去へと突き進んでいる。そして安倍首相は祖父、岸信介の叶わぬ夢を掴み取る寸前まで来ている。戦犯として逮捕されながらも裁判にかけられなかった岸は後に首相となり、帝国主義の復活を謳った。そしてそれは その夢は安倍晋三の原動力となっている。共謀罪法案の採決は自民党が2012年から静かに構築してきた軍国主義タイムマシーンのソフトウェアだったのだ。

歴史は繰り返すというが、日本では歴史改ざんを繰り返した挙句、過去から学ぶことができず今に至ってしまったようだ。それがこの世界の宿命なのか。民主主義を犠牲にしてまでも自身の意思を突き通した者が君臨する新たな時代。トランプ、プーチンそして安倍。「悪の枢軸」ならぬ「エリートの枢軸」誕生なるか。

しかし、安倍総理や自民党の老害幹部は歴史から学ぶことができなくても、歴史の大切さが分かる偉い人はまだ存在する。国家神道の復活を夢見る日本会議が、尊敬しているであろう偉人だ。

それは天皇陛下。

2015年の新年挨拶を改めて取り上げましょう。

「本年は終戦から70年という節目の年に当たります。多くの人々が亡くなった戦争でした。各戦場で亡くなった人々,広島,長崎の原爆,東京を始めとする各都市の爆撃などにより亡くなった人々の数は誠に多いものでした。この機会に,満州事変に始まるこの戦争の歴史を十分に学び,今後の日本のあり方を考えていくことが,今,極めて大切なことだと思っています。

この1年が,我が国の人々,そして世界の人々にとり,幸せな年となることを心より祈ります

合掌

 

(この記事はThe Daily Beastの英文記事に基づいて書かれ、趣旨翻訳)。

STAY: An African American Film Director Works Towards Finishing A Feature Film in Japan With Crowdfunding

TOKYO – July 16, 2018 Filmsnoir Motion Pictures and Fusion For Peace Productions are proud to share their rewards-based crowdfunding campaign for the independent motion picture STAY, shot in Tokyo by award-winning filmmaker Darryl Wharton-Rigby. The campaign seeks to raise 1500000\ ($15K) to complete final post-production in preparation for distribution and to raise awareness of their collective efforts to change the landscape of the Japanese Film Industry, as Wharton-Rigby is only the second African American to produce a feature film in Japan, in its 100+ years history. To date the campaign has secured over 600000\ ($6K) from supporters on Makuake, the Japanese crowdfunding platform. With just 9 days remaining, in this all of nothing effort, the producers are urgently pleading with the public to support their efforts.

“We are extremely grateful for the contributions we’ve received in response to the crowdfunding campaign for our feature film Stay. Because of generous donations, we are currently close to reaching 40% of our objective,” comments Executive Producer, Christopher Rathbone. “We believe in this film and are excited by the possibilities. Given the global festival acceptance rate and the awards won, STAY has great potential. With continued support, we can maintain this momentum and raise enough funds to complete the project in preparation for distribution and the Japanese premiere.”

The campaign seeks to build a community committed to film diversity and offers a variety of rewards including chopsticks, key chains, posters, screenplay copies, digital downloads, film credits, invitation to private screening as well as lunch with the director and film and it’s star, Shogen.

STAY, a touching romance, the story follows a couple who fall passionately in love over a long weekend.  Ryuu is a Japanese man who is a recovering drug addict, and Hope, is an American enjoying her last days in Japan. The film features emerging Japanese star, Shogen and introduces British model/actress, Ana Tanaka. Lensed by photographer Jeremy Goldberg, STAY, Wharton-Rigby’s second feature film, was shot on the Tokyo streets in fifteen days, guerrilla style. It’s a technique the former Homicide: Life on the Street writer has used throughout his career.

“Shooting STAY in Tokyo on the BlackMagic Pocket Camera made us virtually invisible and allowed us to capture the city up close and personal. We shot on train platforms and trains, Tsukiji Fish Market, ramen shops.  Everywhere,” explains Writer/Director Darryl Wharton-Rigby. “Every day was something new and challenging. We were constantly on edge. I really wanted STAY to feel like it was made by a Japanese filmmaker,” says Rigby.

For the black filmmaker, who lives with his family in Saitama, Japan, this story is personal as his father supervised recovery houses in Baltimore where he grew up. However, after reading aboutthe plight of those dealing with recovery in Japan, he decided that Tokyo would make an interesting backdrop for STAY, while simultaneously promoting diversity and inclusion in the Japanese film industry.

To learn more about Wharton-Rigby’s journey and to make a donation to the crowdfunding campaign by July 26th visit Makuake or go to the link here:https://www.makuake.com/en/project/stay/.

A Short History Of Aum Shinrikyo, their murders, and the failure to stop them

1984 — Shoko Asahara, a visually impaired yogi, forms “AUM Shinsen no Kai,” later renames it AUM Shinrikyo. It mixes elements of yoga, Buddhism, and other religions and begins recruiting college students and intellectuals.

AUM even used manga (comic books) to recruit members.

1987- AUM incorporates in New York City under the name Aum USA Company, Ltd. In the US it attempts to purchase military weapons, develop chemical weapons.

February 1989–AUM members strangle to death, 21-year-old Shuji Taguchi who had wanted to escape the group at its complex in Shizuoka Prefecture.

Nov. 4, 1989 — AUM members acting on orders from Asahara, kill the lawyer Tsutsumi Sakamoto, his wife and their 1-year-old son at their home in Yokohama. The lawyer had been part of growing vocal opposition to the group.

1990 — Asahara and 24 other disciples run unsuccessfully in a parliamentary election. The defeat spurs Asahara to begin plans to take over the country and began developing chemical weapons. The group also began manufacturing methamphetamines and small-scale incinerators  which they sell to the Yamaguchi-gumi and other yakuza groups to raise funds.

1993-AUM purchases a 500,000 acre sheep farm in Australia where they test out sarin gas, leaving behind 29 dead sheep.

AUM begins training helicopter pilots in the United States in hopes of eventually dispersing sarin gas over the Tokyo via helicopter.  Plans for launching an attack within the US are also considered.

June 1994-AUM purchases a helicopter from Russia

June 27 — AUM members test sarin nerve gas in a residential area of city of Matsumoto, Nagano Prefecture. Eight people are killed, 100 injured.

December 12–AUM members kill a member, Tadahito Hamaguchi, with highly toxic VX gas on an Osaka street. He was suspected of being an informant.

January 1,1995–Yomiuri Newspaper publishes on their front page a special report that the police had found elements of Sarin gas in the ground near AUM facilities in Yamanashi Prefecture, linking the cult to the 1994 attack.

February 28,1995-AUM members abduct Kiyoshi Kariya, 68, to find his sister who wanted to leave the group. He dies under interrogation and his body is incinerated in a cult-built microwave heating device. (This and the other murders were later referenced in the series Millennium episode 2, Gehena).

March 20,– AUM members release sarin gas on Tokyo subway system. Thirteen people are killed and over 6000 injured.  Police immediately suspect AUM.

April 23, AUM leader in charge of “Science Technology” and conduit to organized crime, Hideo Murai, is stabbed to death by a Yamaguchi-gumi members in front of the group’s headquarters, while reporters watch.  The spokesman for the group says, “I heard that Murai was killed by the Jews.”

May 5–AUM members plant a cyanide bomb in the bathroom of an underground passage connected to Shinjuku stations, near the ventilation system. The poisonous fumes would have killed thousands if the bomb hadn’t been found.

May 16 — Asahara is arrested.

2000-AUM officially disbands and reforms under the name Aleph.

Feb. 27, 2004 — The Tokyo District Court sentences Asahara to death.

Sep. 15, 2006 — Asahara’s death sentence is finalized.

2007–

Aleph splits into another faction, Hikari no Wa. Later, a third faction of the group emerges.

June 15, 2012 — The last fugitive former AUM member, Katsuya Takahashi, is arrested for his part in the subway attacks.

Jan. 18, 2018 — The Supreme Court rejects Takahashi’s appeal, ending all trials linked to AUM Shinrikyo cult.

July 6, 2018 — Asahara and six others are executed by hanging. Seven members remain on death rows while their cases are being appealed.

 

Japan’s Secret Shame (The Story Behind The Story)

Shiori Ito is a brave journalist who has taken on Japan’s rape culture and has pursued justice in her own case. The BBC released a documentary “Japan’s Secret Shame” about Japan’s lack of ability to deal with sexual assault in the country and why her accused assailant was allowed to walk away, even after an arrest warrant on charges of rape were issued by the police. The documentary is hard to view outside of the UK, so if you’d like to know mere, here’s everything you should know until it’s released here. Many of these articles were written for The Daily Beast, which has been supportive of the investigative journalism behind these stories.
Also, it should be noted that weekly magazine, Shukan Shincho (週刊新潮), was the first periodical to write about this story and pulled no punches in accused the administration of Prime Minister Shinzo Abe of blocking a rape investigation.
Below is a list of articles that we’ve written on the case, some at a time, when no other major news media outlet would touch the story.
The stories are in chronological order here and the final entry is being updated when possible.
The cover-up (June 2017)

Shiori Ito came forward to talk about her rape and the lack of investigation of sexual assault in Japan.